鉴赏
寇准读书翻译及注释
翻译
起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”
注释
谓:对……说。
严:敬重。
供帐:举行宴请。
及:到了......的时候。
还:返回。
具:备办。
待:接待。
将:将要。
郊:城外,野外。
闻:听说。
适:恰好。
自:从。
去:离开。
谕:明白。
徐:慢慢地。
准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。
《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。
寇准读书道理
1、寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问、有自知之明 等品质。2、寇准宽厚
3、张咏足智多谋,敢于指出别人的缺点与不足,说话注意方式,不会正面指出其不妥之处,语气委婉得体。
佚名简介
两汉·佚名的简介
荀彧(xún yù)(163年-212年),字文若。颍川颍阴(今河南许昌)人。东汉末年著名政治家、战略家,曹操统一北方的首席谋臣和功臣。荀彧早年被称为“王佐之才”,初举孝廉,任守宫令。后弃官归乡,又率宗族避难冀州,被袁绍待为上宾。其后投奔曹操。官至侍中,守尚书令,封万岁亭侯。因其任尚书令,居中持重达十数年,处理军国事务,被人敬称为“荀令君”。后因反对曹操称魏公而为其所忌,调离中枢,在寿春忧郁成病而亡(一说服毒自尽),年五十。获谥敬侯,后追赠太尉。
...〔 ► 佚名的诗(49197篇)〕猜你喜欢
- 长把蕉花
- 牛斗不可近
- 声名艺太史
-
三人于此向风湍
出自 宋代 苏泂: 《次韵刍父上巳日同游朱园四首》
-
何须当道把渔竿
出自 许月卿六: 《题刘后村所跋杨朴移居图》
-
【太平令】咱须是吾兄我弟,幼年间逐队相随。
出自 两汉 荀彧: 《杂剧·汉钟离度脱蓝采和》
- 落日见归鸟,卷帙聊暂辍。
- 急符唤出雅州丁,刀染红巾血雨腥。
-
送方龙每乘云去,种杏人曾见虎眠。
出自 : 《寄梁太医》
-
漂羽恨、栖云倦鹤知无。
出自 近现代 郭则沄: 《渡江云.病怀,兼讯㣼盦海上》