秋水悠悠人未归,鸳鸯两两弄晴晖。的上一句是:三年辛苦织回文,化作鸳鸯戏秋水。
秋水悠悠人未归,鸳鸯两两弄晴晖。的下一句是:料应花发长安夜,不见闺中肠断时。
鉴赏
《织锦篇》是元代陈基创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
佳人在深闺里织锦,
悲恨随东风入泪痕染紫。
三年辛苦织成图案,
化作鸳鸯戏水,嬉戏于秋水之中。
秋水悠悠,人尚未归来,
鸳鸯成双,欢乐在晴朗的阳光下嬉戏。
预料着花会在长安的夜晚绽放,
可惜我没有见到,只有肠断的时刻在闺中度过。
诗意:
这首诗词描绘了一个佳人在深闺中织锦的情景,她的心情如东风一般忧伤,泪水染上了锦缎一样的紫色。她辛辛苦苦织了三年,终于把锦缎织成了鸳鸯戏水的图案。在秋水中,鸳鸯嬉戏玩耍。然而,秋水悠悠,人还未归来,鸳鸯成双,欢乐却在晴朗的阳光下。诗人预感花会在长安的夜晚盛开,可惜他没有看到,只有在深闺中度过了伤感的时刻。
赏析:
这首诗词通过描绘佳人织锦的场景,展示了诗人对于时光流转和爱情的感慨。诗中的佳人在深闺中织锦,表达了她对爱情的期待和投入。她的泪痕染紫,传递出她内心的哀愁和忧伤。织成的鸳鸯图案象征着幸福和美满,而它们在秋水中嬉戏,暗示了爱情应该是欢乐和畅快的。然而,秋水悠悠,人尚未归来,鸳鸯两两弄晴晖,意味着诗人的爱人尚未归来,他们之间的欢乐与幸福还未实现。最后两句表达了诗人的遗憾和痛楚,他预料着花会在长安的夜晚盛开,但他却没有见到,只能在孤寂的深闺中度过肠断的时刻。
整首诗词以细腻的描写展示了诗人对于爱情的渴望和痛苦,通过对织锦、鸳鸯和秋水等意象的运用,表达了诗人内心深处的感受。这首诗词既展示了元代时期女性的内心世界,也反映了诗人对于家国之痛的思考。
猜你喜欢
- 殷勤晓鹊凭檐喜
- 八龙乘庆重
-
祷告玄宗
出自 金朝 马钰: 《*心香 劝众师兄求乞残馀》
-
云是东京才子
出自 唐代 李贺: 《高轩过(韩员外愈、皇甫侍御湜见过,因而命作·)》
- 稽山千载翠依然,著我山前一钓船。
-
寂寞幽兰思,迟回寸草肠。
出自 明代 胡应麟: 《先宜人不幸弃背泣血苫次志哀四章(其一)》
-
回首苍梧云正愁,孤臣欲作湘累死。
出自 清代 李希圣: 《题章价人铜官感旧圆补》
- 照水荧煌空衒貌,因风飘落竟从谁。
-
烟水迷茫,风花飘堕,不及茶毗大。
出自 明代 程敏政: 《青玉案.哀郭用章佥宪》
- 小邑居易贫,灾年民无生。