主页 > 名句 > 宋构的名句 > 冰轮桂魄圆时少,应似人间离别多。

冰轮桂魄圆时少,应似人间离别多。

出自宋代宋构的《关山月

bīng lún guì pò yuán shí shǎo , yīng shì rén jiān lí bié duō 。

关山月,关山月,千里寒光射冰雪。
一声羌管裂青云,陇上行人肠断绝。
肠断绝兮将奈何,为君把酒问常娥。
冰轮桂魄圆时少,应似人间离别多。

诗句中出现的词语含义
离别:(动)比较长时间地跟熟悉的人或地方分开;离开:~故土|~之苦|~之际。[近]分别|分手。[反]重逢|团圆。
人间:(名)人类社会;世间:春满~。[近]世间|人世。
冰轮:指月亮。圆月:云峰缺处涌冰轮。

冰轮桂魄圆时少,应似人间离别多。的上一句是:肠断绝兮将奈何,为君把酒问常娥。

鉴赏

关山月,关山月,
Thy beams shine bright on ice and snow from afar.
一声羌管裂青云,
A sound of Qiang flute breaks through the sky.
陇上行人肠断绝。
The traveler on the Long Mountain feels his heart shattered.
肠断绝兮将奈何,
How can I bear this heartache?
为君把酒问常娥。
I raise my wine cup and ask Chang'e for an answer.
冰轮桂魄圆时少,
The moon's icy disc and fragrant cassia bloom remind me
应似人间离别多。
Of the many partings in this mortal world.

中文译文:
关山上的明月,关山上的明月,
照亮了千里冰雪的光芒。
一声羌族的笛声穿越青云,
陇山上的行人的心又一次被撕裂。
心被撕裂了,我该怎么办,
为了您,我举起酒杯向常娥询问。
冰轮和桂花的美丽短暂,
应该像人间的离别那般多。

诗意和赏析:
《关山月》是宋代诗人宋构的作品,通过描绘关山上的明月和行人在离别时的心情,表达人间离别之苦和无奈之情。整首诗以关山月为起点,通过寒冷的寒光照亮冰雪表达了人间离别时的冷漠和无奈。接着以一声羌管裂青云来表达行人内心的伤痛和痛苦。诗人在二、三两句中表达了行人的心肠被撕裂的痛楚和无法承受的心情,同时转而向常娥和月亮寻求答案。最后两句以冰轮和桂花的美丽短暂来反衬人间离别的无奈和痛苦之多。整首诗通过描写自然景物和人情背后的内心痛苦,表达了离别的辜负之感。

宋构简介

宋代·宋构的简介

宋构,字承之,成都(今属四川)人(《金石萃编》卷一四一)。神宗元丰七年(一○八四),为夔州路转运判官(《续资治通鉴长编》卷三五○)。哲宗元祐时以朝散郎知彭州。绍圣间,为金部员外郎,权都大提举川茶事(《苏轼诗集》卷二八《送宋构朝散知彭州迎侍二亲》施注)。今录诗二首。

...〔 ► 宋构的诗(2篇)

猜你喜欢