忠言不用竟沉死,留得文章星斗罗。的上一句是:尝闻求福木居士,试向艾人成祝呵。
忠言不用竟沉死,留得文章星斗罗。的下一句是:何意更觞昌歜酒,为君击节一长歌。
鉴赏
端午三首翻译及注释
翻译
都说作诗是为了赠汨罗江,作为当今的快乐又奈何。我曾经听说对木雕神像祈求幸福,试着向艾人祝福啊!
明明是忠言,却不被楚王采纳,最后落得个沉江而死的下场,但是留下的文章却像星星一样永垂不朽。再倒一杯昌歜酒?为屈原而击节歌唱吧!
每年端午节都会下雨刮风,像是为屈原喊冤陈情。我想要找人谈谈这些心事,去玩只有屋舍南北的鹁鸠。
注释
谩说:犹休说。
木居士:木雕神像的戏称。
艾人:端午节,有的用艾束为人形,称为“艾人”。
沉死:沉江而死。
星斗罗:星星一样永垂不朽。
风兼雨:下雨刮风。
陈昔冤:喊冤陈情。
舍:房屋。
端午三首鉴赏
《端午三首》是南宋赵蕃的一组关于端午节的诗。第一首诗是写端午节人们对屈原的祭念,表现了人们对屈原的同情。
第二首诗是端午时候诗人对于屈原忠不见用陈江而死,但是诗文传千古的感概和惺惺相惜之感。
第三首诗是诗人端午时候读历史有所感触,却找不到人倾诉。这里有一种可能是这个诗人也受到冤屈,跟屈原的处境相似。
猜你喜欢
- 路隔西陵三两水
-
野释向人挥短麈,红尘满眼隔长洲。
出自 明代 岑万: 《雨后海珠登眺(其一)》
-
别友人往陕西有志在诗书,无计堪犁耙。
出自 元代 汤舜民: 《【中吕】普天乐 维扬怀古》
-
傅岩旧迹今犹在,兼与安平祖庙邻。
出自 宋代 文彦博: 《司马温公挽词(其四)》
-
徘徊行处蛮烟旧,想像空山塞雪新。
出自 明代 释函是: 《哭千山剩人法弟三首(其三)》
-
诸君不釂阁当闭,举觯径须烦杜蒉。
出自 清代 王士禛: 《曹升六谢千仞携酒过饮宋牧仲张杞园亦至同赋长句(其二)》
-
今日书窗风飒瑟,空斋长对佛前灯。
出自 : 《哭子羽弟四首(其二)》
-
采莲遗曲最凄凉。
出自 清代 过春山: 《卖花声.春暮登姑苏台》
-
阿姊催回。
出自 : 《添字罗敷媚.用纳兰容若韵》
-
宝炬交蟾影,琼奁并兔轮。
出自 明代 黄佐: 《嘉靖丙戌元宵燕集分得银字赋二十韵》
