主页 > 名句 > 岑参的名句 > 京师故人不可见,寄将两眼看飞燕。

京师故人不可见,寄将两眼看飞燕。

出自唐代岑参的《入蒲关先寄秦中故人

jīng shī gù rén bù kě jiàn , jì jiāng liǎng yǎn kàn fēi yàn 。

秦山数点似青黛,渭上一条如白练。
京师故人不可见,寄将两眼看飞燕。

诗句中出现的词语含义
故人:(名)①老朋友;旧日的朋友:难得风雨~来。②死去的友人:吊祭~|不少老友已成~。③(书)指前夫或前妻。
不可:1.助动词。不可以;不能够:~偏废。~动摇。二者缺一~。2.跟“非”搭配,构成“非…不可”,表示必须或一定:今天这个会很重要,我非去~。3.决不能,必须不。
可见:可见kějiàn看得见的光。可见kějiàn[beitisthusclearorevident,obviousthat]可以看得见,可以知道由此可见。
京师:(书)(名)首都。
眼看:(副)马上:腊八节一过,~就是春节了。②(动)看着而不管;听凭:不能~着坏人横行。
两眼

京师故人不可见,寄将两眼看飞燕。的上一句是:秦山数点似青黛,渭上一条如白练。

鉴赏

入蒲关先寄秦中故人,

In Puguan I send my greetings to my old friend in Qinzhou,

朝代:唐代,作者:岑参。

Dynasty: Tang Dynasty, Author: Cen Shen.

秦山数点似青黛,

The hills of Qin are like green ink dots,

渭上一条如白练。

The Wei River flows like a white thread.

京师故人不可见,

My old friend in the capital I cannot meet,

寄将两眼看飞燕。

I send my eyes to watch the flying swallows.

这首诗描绘了诗人因为各种原因不能亲自见到在京城中的故友,于是通过文字表达了思念之情。诗人用简练而清晰的语言,勾勒出秦山如青黛点缀的景色和渭河如白练般的形态,形成了鲜明的对比。这种对比也代表了诗人隔离的状况,像是用山水的形象表达自己内心的苦闷。末句表达了诗人将自己的目光送给飞燕,可能是期望飞燕带去自己的思念和寄托。整首诗简短而富有感情,以朴实的语言表达了诗人的孤寂和思念之情。

岑参简介

唐代·岑参的简介

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

...〔 ► 岑参的诗(600篇)

猜你喜欢