顿觉羞愧,及反而学,至精其艺。的上一句是:”其人受之,因其封题不甚密,乃启而视之,皆磨穴之砚也,数十枚,方知师夙用者。
鉴赏
一箧磨穴砚翻译及注释
翻译
古人中有个向别人学习书法的人,自认为书法已经学成,告辞老师而离开。师父说:“我有一箱东西,不想送给别的人,希望你安放在某座山下面。”那个人接受了,因为箱子的封条封得不是很牢,他就打开来看,里面都是磨出洞的砚台,有很多枚,(那个人)才知道老师曾经一直用过的(有多少)。那个人顿时觉得十分惭愧,就返回继续学习,一直学到书法技艺非常精通的地步。
注释
1、箧:竹箱子。
2、书:书法。
3、于:向。
4、辞:告别。
5、封题:封条与封条上的字。
6、去:离开 。
7、付:托付。
8、置:放 。
9、受:接受 。
10、乃:于是。
11、启:开启,打开 。
12、视:看
13、穴:穿洞,作为动词。属于词类活用。
14、至:直到。
15、夙:从前。
16、反:通“返”,返回。
17、方:正。
18、付:给,交付。
19、之:的。
20、至:到。
21、愿托置于某山下:希望托你放在某山下。
22、至精其艺:直到使他的技艺精通。
一箧磨穴砚启发
学无止境(山外有山,人外有人,楼外有楼),做人要虚心学习,不能自满。文中的学书法的人到了看到磨穿的砚台时才悟出了这个道理,但终究为时不晚。只要知道自己的错在哪里要及时改正。佚名简介
两汉·佚名的简介
荀彧(xún yù)(163年-212年),字文若。颍川颍阴(今河南许昌)人。东汉末年著名政治家、战略家,曹操统一北方的首席谋臣和功臣。荀彧早年被称为“王佐之才”,初举孝廉,任守宫令。后弃官归乡,又率宗族避难冀州,被袁绍待为上宾。其后投奔曹操。官至侍中,守尚书令,封万岁亭侯。因其任尚书令,居中持重达十数年,处理军国事务,被人敬称为“荀令君”。后因反对曹操称魏公而为其所忌,调离中枢,在寿春忧郁成病而亡(一说服毒自尽),年五十。获谥敬侯,后追赠太尉。
...〔 ► 佚名的诗(49197篇)〕猜你喜欢
-
外虚仁义名
出自 明代 朱高煦: 《拟古诗(六首·永乐五年)》
- 照彻清境晖
-
柔弱清贫远害
出自 元代 谭处端: 《西江月·寒后添些纸布》
- 朝闻游子唱骊歌
- 岳府柏林风雨夜,琅然犹带读书声。
- 新欢君未成,往事无人记。
- 乐府梨园曲慢裁,内家新奏牡丹开。
- 新月窥人好。
-
三十客诸侯,借箸饶经纶。
出自 : 《陈仲恕五十初度赠诗》
- 圣运昭惟永,高真协降祥。