主页 > 名句 > 两汉乐府的名句 > 我集无高曳,水何梁汤汤回回。

我集无高曳,水何梁汤汤回回。

出自两汉乐府的《巫山高

wǒ jí wú gāo yè , shuǐ hé liáng tāng tāng huí hui 。

巫山高,高以大;淮水深,难以逝。
我欲东归,害梁不为?
我集无高曳,水何梁汤汤回回。
临水远望,泣下沾衣。
远道之人心思归,谓之何!

诗句中出现的词语含义
汤汤:汤汤,指水势浩大、水流很急的样子
回回:〈名〉指回族人民。

我集无高曳,水何梁汤汤回回。的上一句是:我欲东归,害梁不为?

我集无高曳,水何梁汤汤回回。的下一句是:临水远望,泣下沾衣。

鉴赏

巫山高翻译及注释

翻译
  巫山高不可极,淮水深不见底,难以渡过。我想回家东去,为什么不能够呢?只因山高水深,重重阻隔,无法横渡。我临水远望,只见淮水浩浩汤汤,水流回旋,见山高水险,泪水不禁沾湿了衣裳。远在他乡的人,虽然心里思念家乡,又有什么办法呢,终究是难以回去呀!

注释
①以:表并列的连词,“且”的意思。
②逝:原来指水流,这里指渡过。
③害:发语词,为什么的意思。梁:表声,无义。下“水何梁”同。
④集:停止。
⑤高曳:高,指竹篙。曳,指楫,划船用的桨。
⑥汤汤(shānɡ shānɡ):水流大而且急。
⑦回回:水流回旋的样子。
⑧泣:泪水。
⑨谓之何:有什么办法呢?

巫山高简析

  巫山,在今四川东部。这首诗是一首远在他乡的人思归之诗。古词有言,“想象巫山高”,“巫山高不极”。巫山之高,临水远望,只言思归之意。

两汉乐府简介

·两汉乐府的简介

...〔 ► 两汉乐府的诗(104篇)

猜你喜欢