主页 > 名句 > 文同的名句 > 回首林下游,何年赤松子。

回首林下游,何年赤松子。

出自宋代文同的《将至陇城县

huí shǒu lín xià yóu , hé nián chì sōng zǐ 。

数日山林间,嵬眼复倾耳。
烦襟一以换,飘若方外士。
今朝出谷口,已觉俗虑起。
可惜身上衣,斑斑遂尘滓。
回首林下游,何年赤松子。

诗句中出现的词语含义
回首:(书)(动)①把头转向后方(看)。②回顾过去。[近]回忆。[反]展望。
松子:松树的种实。可食。
何年林下:林下línxià幽僻之境,引伸指退隐或退隐之处独此林下意,杳无区中缘。——李白《安陆寄刘绾》
赤松:即赤松子。《楚辞.远游》:'闻赤松之清尘兮,愿承风乎遗则。'《韩非子.解老》:'赤松得之,与天地统。'汉王充《论衡.无形》:'赤松﹑王乔,好道为仙,度世不死。'参见'赤松子'。唐李白《送王屋山人魏万还王屋》诗:'落帆金华岸,赤松若可招。'王琦注引《太平寰宇记》:'金华县有赤松涧,赤松子游金华山,以火自烧而化。'又引《浙江通志》:'金华县北有赤松山,相传黄初平叱石成羊处。初平号赤松,故山以是名。'参见'赤松子'。亦作'赤诵'。复姓。常绿乔木,树皮较薄,淡黄红色。木材质粗,较坚韧,供建筑﹑造纸等用,树干可采松脂。又为观赏树。
下游:(名)①河流接近出口的一段:南京位于长江~。[反]上游。②比喻落后的地位或水平:甘居~。[反]上游。

回首林下游,何年赤松子。的上一句是:可惜身上衣,斑斑遂尘滓。

鉴赏

《将至陇城县》是宋代文同创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

数日山林间,
嵬眼复倾耳。
烦襟一以换,
飘若方外士。

数日里我在山林间度过,
眼睛凝视远方,耳朵倾听细微声音。
烦躁的心情逐渐消散,
仿佛成了一个隐居的士人。

今朝出谷口,
已觉俗虑起。
可惜身上衣,
斑斑遂尘滓。

今天早晨走出山谷,
我已经感觉到俗世的烦恼又涌上心头。
可惜我的衣服,
斑斑点点沾染了尘垢。

回首林下游,
何年赤松子。

回头望向林间小溪的游弋,
多少年了,红松树的儿子在哪里?

这首诗词以自然山林为背景,表达了诗人追求心灵自由和超脱尘世烦恼的愿望。诗人在山林中凝视远方,倾听自然的声音,逐渐平复了内心的烦躁,仿佛成了一个追求宁静和隐居的士人。然而,当他重新踏入俗世,他感受到了世俗的压力和烦恼,同时也意识到时间的流逝和岁月的更迭。最后,诗人留恋着过去的自由与宁静,思念着曾经在林间小溪畔看到的红松树的儿子,表达了对自然和真实生活的向往之情。

这首诗词通过对自然与人生的对比,表达了对自由、宁静和远离尘嚣的向往之情。诗人以山林为背景,通过描绘自然景色、表达内心感受,展示了对现实世界的反思和对美好生活的追求。整首诗词意境清新,语言简练,给人以深深的思索和遐想。

文同简介

宋代·文同的简介

文同

文同(1018~1079年),字与可,号笑笑居士、笑笑先生,人称石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰县(今属四川绵阳市盐亭县)人。著名画家、诗人。宋仁宗皇祐元年(1049年)进士,迁太常博士、集贤校理,历官邛州、大邑、陵州、洋州(今陕西洋县)等知州或知县。元丰初年,文同赴湖州(今浙江吴兴)就任,世人称文湖州。元丰二年(1079)正月二十日,文同在陈州(今河南省淮阳县)病逝,未到任而卒,享年61岁。他与苏轼是表兄弟,以学名世,擅诗文书画,深为文彦博、司马光等人赞许,尤受其从表弟苏轼敬重。

...〔 ► 文同的诗(867篇)

猜你喜欢