主页 > 名句 > 敖英的名句 > 军中频宴乐,醉后拥雕鞍。

军中频宴乐,醉后拥雕鞍。

出自明代敖英的《塞上曲

jūn zhōng pín yàn lè , zuì hòu yōng diāo ān 。

军中频宴乐,醉后拥雕鞍。
紫塞连天远,黄云拂地寒。
羌儿叱拨马,胡女固姑冠。
两两三三去,营门倚笑看。

诗句中出现的词语含义
雕鞍:雕鞍diāo’ān雕饰有精美图案的马鞍玉砌雕鞍
军中宴乐:宴乐yànlè饮宴作乐
中频:高于低频、低于高频的电磁振荡,其范围一般是-千周。在超外差式收音机中,由收音机本身产生的振荡和接收到的高频混合而取得中频。

军中频宴乐,醉后拥雕鞍。的下一句是:紫塞连天远,黄云拂地寒。

鉴赏

《塞上曲》是明代敖英创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

塞上曲

军中频宴乐,醉后拥雕鞍。
紫塞连天远,黄云拂地寒。
羌儿叱拨马,胡女固姑冠。
两两三三去,营门倚笑看。

译文:
在边塞上的曲子

军中经常有宴乐,醉后振臂高歌。
紫色的塞地延绵到天际遥远,黄色的云朵掠过大地寒冷。
羌族少年娴熟地驱动坐骑,胡族女子坚守他们的头盔。
一队队、两三人一起离去,驻营的大门边笑眯眯地观望。

诗意:
这首诗词描绘了边塞上军中欢乐的场景。军人们在宴会上畅饮歌唱,醉酒后热情洋溢地拥抱雕鞍,表达了他们对边塞生活的豪迈和向往。紫色的边塞连绵无尽,高耸入云,黄色的寒云掠过大地,给人以寒冷的感觉,突出了边塞的严寒环境。羌族的少年娴熟地驱动马匹,胡族的女子坚定地戴上头盔,展示了他们在边塞上勇敢坚韧的形象。最后,诗人以幽默的笔调描绘了军中离别的情景,士兵们离开营地时互相相送,大门边的人们笑容满面,展现了友谊和欢乐的氛围。

赏析:
《塞上曲》通过细腻的描写和丰富的意象,将军中生活的喜悦、边塞的严寒以及人与人之间的深情厚谊表达得淋漓尽致。诗人运用色彩和气氛的对比,将紫色的边塞和黄色的云朵相互映衬,形成鲜明的视觉对比,突出了边塞的苍茫和荒凉之美。羌儿叱拨马、胡女固姑冠的描写展示了军中人物的形象特点,同时也体现了边塞民族的风貌和坚韧精神。最后一句以幽默的方式描绘了士兵们离别的情景,给整首诗词增添了一丝轻松和欢乐的氛围。

总体而言,这首诗词通过细腻的描绘和情感的表达,展示了军中生活的喜悦、边塞环境的艰苦以及人与人之间的深情厚谊,给人留下深刻的印象。

敖英简介

明代·敖英的简介

敖英,字子发,号东谷。幼罹诬讼,遨游江湖间。苦志积学,淹贯百家。正德庚辰(1520年)中会试,辛已(1521年)授南工部主事,迁礼部郎中,督学陜西、河南。历任藩臬有声,以四川右布政致仕。自为督学,力抗师道,所至直行己志,人不敢干以私。兴邹守益、罗洪先友善,讲学相资,奖掖后进。著《绿雪亭》、《心远堂诗文》等集,名《东谷十书》。径学传播,称为名贤。

...〔 ► 敖英的诗(10篇)

猜你喜欢