主页 > 名句 > 李颀的名句 > 袅袅汉宫柳,青青胡地桑。

袅袅汉宫柳,青青胡地桑。

出自唐代李颀的《古塞下曲

niǎo niǎo hàn gōng liǔ , qīng qīng hú dì sāng 。

行人朝走马,直指蓟城傍。
蓟城通漠北,万里别吾乡。
海上千烽火,沙中百战场。
军书发上郡,春色度河阳。
袅袅汉宫柳,青青胡地桑。
琵琶出塞曲,横笛断君肠。

诗句中出现的词语含义
汉宫:汉朝宫殿。亦借指其他王朝的宫殿。
袅袅:(形)①形容烟缭绕上升:炊烟~。②细长柔软的东西随风摆动或女子体态轻盈:垂柳~|~婷婷。③形容声音婉转,悠扬不绝:余音~。
青青:青青qīngqīng∶茂盛的样子青青园中葵。——《乐府诗集·长歌行》郁郁青青。——宋·范仲淹《岳阳楼记》溪上青青草。——宋·辛弃疾《清平乐·村居》尽荠麦青青。——宋·姜夔《扬州慢》∶墨绿色云青青兮欲雨。——唐·李白《梦游天姥吟留别》客舍青青柳叶新。——唐·王维《送元二使安西》
胡地:古代泛称北方和西方各族居住的地方。

袅袅汉宫柳,青青胡地桑。的上一句是:军书发上郡,春色度河阳。

袅袅汉宫柳,青青胡地桑。的下一句是:琵琶出塞曲,横笛断君肠。

鉴赏

古塞下曲翻译及注释

翻译
  远行的人早早就骑上了骏马,行途直指蓟城的旁边。蓟城北通大漠,我万里辞别故乡。大漠瀚海上,燃起万千烽火,黄沙之中,曾是千百年来的战场。军书急迫,发至上郡,春色青青,越过了中州河阳。长安宫中的柳条已经婀娜多姿,塞北地区的桑条依然颜色青青,琵琶呜咽,弹出令人泪垂的出塞曲,横笛声声,令人肝肠寸断。

注释
⑴蓟:州名,治所在今天津蓟县。
⑵漠北:即蒙古高原大沙漠以北地区。
⑶海上:瀚海之上,沙漠上。
⑷河阳:今河南孟县。
⑸出塞曲:汉李延年造,曲调悲切。

古塞下曲鉴赏

  “塞下曲”,唐代乐府题,多写边塞之事。此篇乃仿古之作,故称“古塞下曲”。

  “行人朝走马,直指蓟城傍。蓟城通漠北,万里别吾乡。”此诗前四句写万里辞家,远赴边塞。早晨骑马出发,直指蓟城,行程匆匆,字里行间透射出一股豪气。

  “海上千烽火,沙中百战场。军书发上郡,春色度河阳。”中间四句写边地见闻。“海上”“沙中”呼应“漠北”。“军书”“春色”,本为静物,加以“发”“度”二字,顿变鲜活,急切迅疾,气势飞动。一写战事,一写时节,一写边关,一写中原,刚健明快。

  “袅袅汉宫柳,青青胡地桑。琵琶出塞曲,横笛断君肠。”最后四句一写色,一写声,颜色清丽,声调凄恻,先喜后悲,更显其悲。

  通观全篇,格调苍凉,既有一点悲,又有一点壮,诚为《河岳英灵集》所评:“发调既清,修辞亦秀”,“足可歔欷,震荡心神。”

李颀简介

唐代·李颀的简介

李颀

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

...〔 ► 李颀的诗(142篇)

猜你喜欢