主页 > 名句 > 陆游的名句 > 明朝语俗人,与汝不同调。

明朝语俗人,与汝不同调。

出自宋代陆游的《夜兴

míng cháo yǔ sú rén , yǔ rǔ bù tóng diào 。

枭呼作人声,月出如野烧。
推枕中夜起,残灯尚余照。
难从公荣饮,独效孙登啸。
八十推不僵,平昔岂所料。
空廊病马卧,枯草老牛噍。
明朝语俗人,与汝不同调。

诗句中出现的词语含义
明朝:1.明天早晨。2.明日、隔天。
不同:1.不一样。《文选.枚乘.上书重谏吴王》:「秦卒擒六国,灭其社稷,而并天下是何也?则地利不同,而民轻重不等也。」《儒林外史.第一回》:「此兄不但才高,胸中见识,大是不同,将来名位不在你我之下。」2.不答应。3.意见不和。《后汉书·孔融传》:“﹝融﹞与中丞赵舍不同,託病归家。”
俗人:1.佛教指没有出家的世俗之人2.平庸的人;庸俗的人
同调:同调tóngdiào∶音调相同∶比喻志趣或主张相同的人引为同调
朝语:朝鲜语,和济州语一并属于朝鲜语系,母语人数约2500万人(包括韩语,约8000万人)。朝鲜语的前身是百济语、新罗语、古代高丽语,并受到扶余语的影响。现代朝鲜语是以朝鲜王朝首都汉城(今韩国首都首尔)官方话为基础的“标准朝鲜语”,二战后平壤话为标准。 芬兰人古斯塔夫·约翰·兰司铁(gustaf john ramstedt)认为朝鲜语属于阿尔泰语系,也有学者认为朝鲜语属于南岛语系或达罗毗荼语系,或属于一种古西伯利亚语,没有得到证实。朝鲜语归属尚无有定论,一般认为属阿尔泰语系。 朝鲜语是朝鲜民主主义人民共和国的官方语言。中国的延边朝鲜族自治州、长白朝鲜族自治县等地区的部分朝鲜族居民(192万3千42人)以朝鲜语为母语,并通用汉语及汉字。 朝鲜语的文字谚文在1446年由朝鲜王朝的世宗大王创造,第二次世界大战结束后韩国与朝鲜彻底废除汉字,书写全部采用谚文拼写。朝鲜语的词汇,根据韩国韩字 (한글) 文化联队调查,汉字词占了35%,其余的是固有词54%和外来语11%。 虽然朝鲜语和韩国语是同一门语言(英文名相同:korean language),但却存在明显差异。据韩国官方2014年以脱北朝鲜居民为对象进行的问卷调查结果显示,40%以上的应答者表示在沟通时因听不懂外来语而遭遇困难。事实上,朝鲜与韩国使用的日常用语约34%不同,专用词汇等术语有64%不同。因此,朝鲜与韩国为消除日趋严重的语言障碍而从2005年开始共同编撰名为《民族语大辞典》的统合国语辞典。

明朝语俗人,与汝不同调。的上一句是:空廊病马卧,枯草老牛噍。

鉴赏

《夜兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
枭呼作人声,
月出如野烧。
推枕中夜起,
残灯尚余照。
难从公荣饮,
独效孙登啸。
八十推不僵,
平昔岂所料。
空廊病马卧,
枯草老牛噍。
明朝语俗人,
与汝不同调。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的场景,表达了诗人内心的孤独和无奈之情。诗中通过描写枭鸟的叫声、月亮的升起以及自己在夜间醒来的情景,展现了诗人在寂静的夜晚中的思考和感慨。诗人感叹自己无法享受公共的荣华富贵,只能效仿孙登的高歌独唱。他意外地发现自己在八十岁时仍然保持着不屈不挠的精神,这与他以往的预料不同。最后,诗人描述了空荡的走廊上病马躺卧、老牛呼噜的景象,暗示了岁月的流转和生命的无常。他感叹明天早晨与世俗的人们交谈时,彼此的心境和调调都不一样。

赏析:
《夜兴》以简洁而凝练的语言描绘了夜晚的景象,通过对自然景物和个人经历的描写,表达了诗人内心的孤独和无奈之情。诗中的枭鸟叫声、月亮的升起以及自己在夜间醒来的情景,都给人一种寂静而凄凉的感觉。诗人通过对自己与公共荣华富贵的对比,表达了对现实的无奈和对个人命运的思考。他以孙登的高歌独唱为自己的榜样,表达了自己在困境中仍然保持坚韧不拔的精神。最后,诗人通过描写空荡的走廊上病马躺卧、老牛呼噜的景象,表达了岁月的流转和生命的无常。整首诗以简洁而深刻的语言,展现了诗人对人生的思考和对命运的反思,给人以深深的思考和共鸣。

陆游简介

宋代·陆游的简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

...〔 ► 陆游的诗(9491篇)

猜你喜欢