一人虽听之的上一句是:惟弈秋之为听
一人虽听之的下一句是:一心以为有鸿鹄将至
鉴赏
弈秋翻译及注释
翻译
孟子说:“对于君王的不聪明,不必奇怪。即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的。我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的那点善心的萌芽又能怎么样呢?(好比下棋,)下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。 奕秋是全国的下棋圣手,让他教两个人下棋。一个人专心专意,只听奕秋的话。另一个呢,虽然听着,但心里却想着有只天鹅快要飞来,要拿起弓箭去射它。这样,即使跟人家一道学习,他的成绩也一定不如人家的。是因为他的聪明不如人家吗?自然不是这样的。
注释
⑴孟子,名轲,字子舆东周战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、文学家。
⑵无或:不值得奇怪。或:同“惑”,奇怪。
⑶易生:容易生长。
⑷暴(pù):同“曝”,晒。
⑸罕:少。
⑹如……何:对……怎么样。
⑺弈:围棋。
⑻数:技术,技巧。
⑼秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
⑽通:整个,全部。
⑾之:的。
⑿善:善于,擅长做…的人。
⒀使:假使。
⒁诲:教导。
⒂以为:认为,觉得。
⒃鸿鹄(hú):天鹅。
⒄将至:将要到来。
⒅思:想。
⒆援:拿起。
⒇缴(zhuó):系在箭上的绳,代箭。
猜你喜欢
-
愁翁笑口大难开
出自 唐代 白居易: 《蓝田刘明府携酌相过与皇甫郎中卯时同饮醉后赠之》
-
崇兰隐芳洲
出自 唐代 杨衡: 《秋夜闲居,即事寄庐山郑员外、蜀郡符处士》
- 回波直下藕塘香
- 我已南驱子北还
- 榆柳千株无半叶
- 苑外多年废鹭坡
- 环山带灵石,往往见云窝。
-
君子几凋零,王功在六经。
出自 : 《汉河间献王君子馆专歌为仙露同年赋》
-
呕哑戢柔橹,欸乃发孤唱。
出自 明代 刘基: 《寄题契世本东溪渔唱亭》
-
今如许,更闻人语,涨了溪桥水。
出自 清代 张祥龄: 《点绛唇.余子厚从西安还蜀,遣使迎之,用俞商卿韵先寄》