吟笺倚阁的上一句是:檄草流传
吟笺倚阁的下一句是:开到琼花亦懒看
鉴赏
《沁园春(维扬作)》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
辽鹤重来,不见繁华,只见凋残。
甚都无人诵,何郎诗句,也无人报,书记平安。
闾里俱非,江山略是,纵有高楼莫倚栏。
沈吟处,但萤飞草际,雁起芦间。
不辞露宿风餐。怕万里归来双鬓斑。
算这边赢得,黑貂裘敝,那边输了,翡翠衾寒。
檄草流传,吟笺倚阁,开到琼花亦懒看。
君记取,向中州差乐,塞地无欢。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个萧条凋零的景象,表达了诗人对时代变迁和自身境遇的感慨。
诗的开头描述了一只孤独的辽鹤重新归来,但它所见的并非昔日的繁华景象,而是一片凋残之景。这里可以理解为诗人对时代的失望和对曾经的辉煌的怀念。
接下来,诗人描述了诗人自己的处境。他的诗作无人诵读,也无人赞美,只有寂寞和平安相伴。闾里(指村庄)没有了曾经的繁荣,江山也失去了昔日的壮丽,即使有高楼也无人倚栏欣赏。这里表达了诗人身处的环境的凄凉和冷落。
然而,诗人并不沮丧。他在思考之中,看到了一些微弱的亮光。他沉思的时候,只见到萤火虫在草地上飞舞,雁群在芦苇间起飞。这些景象虽然微小,但给诗人带来了一丝希望和慰藉。
诗的结尾,诗人表达了自己的心境和对未来的期待。他不畏艰难困苦,宁愿露宿风餐,也不愿回头。他担心自己在漫长的旅途归来时,双鬓已染斑白。他说自己在这一边或许赢得了黑貂裘(指贵重的貂皮大衣),但在另一边却输掉了翡翠衾(指珍贵的翡翠被褥),意味着他在某些方面得到了一些东西,但在其他方面却失去了更重要的东西。
最后两句表达了诗人对自己诗作的希望,但他认为即使诗作传播开来,就像檄文一样广为流传,也没有人会真正欣赏。他建议君子记住他的诗作,但这也只是一种无奈,因为他所在的地方是塞地,没有欢乐和享受。
整首诗通过对自然景象和个人遭遇的描绘,表达了诗人对时代变迁和个人命运的思考和感慨。诗中《沁园春(维扬作)》是宋代刘克庄的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
辽鹤重来,不见繁华,只见凋残。
甚都无人诵,何郎诗句,也无人报,书记平安。
闾里俱非,江山略是,纵有高楼莫倚栏。
沈吟处,但萤飞草际,雁起芦间。
不辞露宿风餐。怕万里归来双鬓斑。
算这边赢得,黑貂裘敝,那边输了,翡翠衾寒。
檄草流传,吟笺倚阁,开到琼花亦懒看。
君记取,向中州差乐,塞地无欢。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个萧条凋零的景象,表达了诗人对时代变迁和自身境遇的感慨。
诗的开头描述了一只孤独的辽鹤重新归来,但它所见的并非昔日的繁华景象,而是一片凋残之景。这里可以理解为诗人对时代的失望和对曾经的辉煌的怀念。
接下来,诗人描述了诗人自己的处境。他的诗作无人诵读,也无人赞美,只有寂寞和平安相伴。闾里(指村庄)没有了曾经的繁荣,江山也失去了昔日的壮丽,即使有高楼也无人倚栏欣赏。这里表达了诗人身处的环境的凄凉和冷落。
然而,诗人并不沮丧。他在思考之中,看到了一些微弱的亮光。他沉思的时候,只见到萤火虫在草地上飞舞,雁群在芦苇间起飞。这些景象虽然微小,但给诗人带来了一丝希望和慰藉。
诗的结尾,诗人表达了自己的心境和对未来的期待。他不畏艰难困苦,宁愿露宿风餐,也不愿回头。他担心自己在漫长的旅途归来时,双鬓已染斑白。他说自己在这一边或许赢得了黑貂裘(指贵重的貂皮大衣),但在另一边却输掉了翡翠衾(指珍贵的翡翠被褥),意味着他在某些方面得到了一些东西,但在其他方面却失去了更重要的东西。
最后两句表达了诗人对自己诗作的希望,但他认为即使诗作传播开来,就像檄文一样广为流传,也没有人会真正欣赏。他建议君子记住他的诗作,但这也只是一种无奈,因为他所在的地方是塞地,没有欢乐和享受。
整首诗通过对自然景象和个人遭遇的描绘,表达了诗人对时代变迁和个人命运的思考和感慨。诗中
刘克庄简介
宋代·刘克庄的简介
刘克庄(1187~1269) 南宋诗人、词人、诗论家。字潜夫,号后村。福建莆田人。宋末文坛领袖,辛派词人的重要代表,词风豪迈慷慨。在江湖诗人中年寿最长,官位最高,成就也最大。晚年致力于辞赋创作,提出了许多革新理论。
...〔 ► 刘克庄的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 数个入诗来
-
几人无忝入诗盟
出自 宋代 戴复古: 《登快阁黄明府强使和山谷先生留题之韵》
-
走遍人间无一事
出自 金朝 段成己: 《临江仙·走遍人间无一事》
-
路迷鸡犬家何在,身与渔樵席屡争。
出自 宋代 周紫芝: 《九江王兴道早岁休官作易安奚疑二室要余作诗(其一)》
- 别来独自守空闺,夜夜焚香拜明月。
- 先哲所焚惟疏草,不留谠论后人知。
- 节制之师,懈无可击,当得长城尤无言。
-
满前貔虎换龙蛇,上谷文星傍建牙。
出自 明代 戚继光: 《马头山别陈狼牙(其二)》
-
风貌清严神彩英,无意马。
出自 : 《黄鹤洞中仙 继重阳韵》
-
拟问如何,葛藤露布。
出自 宋代 释师观: 《颂古三十三首(其二十四)》