主页 > 名句 > 韩淲的名句 > 欲语谁论

欲语谁论

出自宋代韩淲的《采桑子(又一首)

“欲语谁论”出自宋代韩淲的《采桑子(又一首)》,诗句共4个字,诗句拼音为:yù yǔ shuí lùn,诗句平仄:仄仄平仄。

萧萧两鬓吹华发,老眼全昏。
徙倚衡门。
岁晚寒消涧水痕。
含情更觉沧洲远,欲语谁论
窈窕孤村。
细雨梅花只断魂。

诗句中出现的词语含义
两鬓:鬓:鬓角的头发。两边的鬓发白如霜雪。
华发:(书)(名)花白的头发。[近]白发。[反]青丝。
老眼徙倚:徘徊;流连不去。
衡门水痕含情:含情hánqíng怀着感情;怀着深情多指爱情含情脉脉
细雨:小雨。
梅花:(名)①梅树开的花。②指腊梅、红梅等。
断魂:1.多形容哀伤,愁苦。有时也形容情深。2.灵魂从肉体离散。

欲语谁论的上一句是:含情更觉沧洲远

欲语谁论的下一句是:窈窕孤村

鉴赏

《采桑子(又一首)》是宋代韩淲创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

萧萧两鬓吹华发,老眼全昏。
译文:风吹拂着我斑白的鬓发,双眼已经昏花。

徙倚衡门。
译文:我倚靠在衡门旁。

岁晚寒消涧水痕。
译文:岁月已晚,寒冷的天气消融了涧水的痕迹。

含情更觉沧洲远,欲语谁论。
译文:怀着深情,感觉到沧洲的遥远,想要倾诉,又无人可谈。

窈窕孤村。
译文:幽静美丽的孤村。

细雨梅花只断魂。
译文:细雨中的梅花唤起了无尽的思念。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者年老后的孤独和感伤情绪。作者的鬓发已经斑白,双眼昏花,时光的流逝和岁月的冷寒使他感到苍老和无助。他倚靠在衡门旁,静静地凝视着远处,心中充满了沧洲的遥远感,渴望找人倾诉,但却无人可谈。诗中的“窈窕孤村”形容了作者所处的环境,表达了他内心的孤独和寂寞。最后一句“细雨梅花只断魂”通过描绘细雨中的梅花,表达了作者深深的思念和对逝去时光的无尽眷恋。

整首诗以简练的语言表达了作者对年华逝去的感慨和对孤独的体验,通过描写自然景物和个人情感的结合,展现了作者内心深处的孤独和对过去时光的怀念之情。这首诗词通过细腻的描写和深沉的情感,将人们带入了作者内心的世界,引发人们对岁月流转和生命无常的思考。

韩淲简介

宋代·韩淲的简介

韩淲(biāo)(1159—1224)南宋诗人。字仲止,一作子仲,号涧泉,韩元吉之子。祖籍开封,南渡后隶籍信州上饶(今属江西)。从仕后不久即归,有诗名,著有《涧泉集》。淲清廉狷介,与同时知名诗人多有交游,并与赵蕃(章泉)并称“二泉”。著作历代书目未见著录。史弥远当国,罗致之,不为少屈。人品学问,俱有根柢,雅志绝俗,清苦自持,年甫五十即休官不仕。嘉定十七年,以时事惊心,作甲申秋三诗,得疾而卒,年六十六。

...〔 ► 韩淲的诗(1篇)

猜你喜欢