主页 > 名句 > 无名氏的名句 > 从前浪荡休整理。

从前浪荡休整理。

出自无名氏的《失调名

cóng qián làng dàng xiū zhěng lǐ 。

从前浪荡休整理。
钉赤口、防猜忌。
而今魔难管全无,一似粽儿黏腻。

诗句中出现的词语含义
从前:1.归属于前。2.以前。
前浪:@@@@@,前浪是指裤档前面那条缝。是从腰位量@@@@@即前拉链顶@@@@@至裤底十字接口位,注意要拉直量,后浪即后面那条缝的长度,也是拉直量至裤底十字接口位。@@@@@,“长江后浪推前浪,一浪更比一浪强”,其中”前浪“指”前辈“,与”青出于蓝而胜于蓝“意思相近。宋文珦《过苕溪》诗:“祇看后浪催前浪,当悟新人换旧人。”明贾仲名《对玉梳》第一折:“尽教他后浪催前浪,楚臣放心,休想我新人换旧人。”元关汉卿《单刀会》第三折:“长江,今经几战场,却正是后浪推前浪。”清平步青《霞外攟屑·论文上·七》:“昔钱文敏尚书尝慨然诵长江后浪推前浪之语,信然。”谢觉哉《偶成》诗:“喜看后浪推前浪,已识今年胜去年。”
浪荡:(动)四处闲逛,不从事正当的事情:到处~的日子结束了。②(形)不约束言语行动:纨绔公子,~哥儿。[反]正派|正经。
整理:(动)使有条理有秩序,不紊乱。[近]拾掇|收拾。
休整:(动)休息整顿:部队就地~。

从前浪荡休整理。的下一句是:钉赤口、防猜忌。

鉴赏

《失调名》是一首宋代的无名氏诗词。这首诗词描述了一个失去平衡和秩序的时代。下面是这首诗词的中文译文:

从前浪荡休整理,
In the past, I roamed freely and without restraint,
钉赤口、防猜忌。
But now, suspicion and caution prevail.

而今魔难管全无,
Today, chaos reigns unchecked,
一似粽儿黏腻。
Like sticky rice dumplings, everything is entangled.

这首诗词通过对过去和现在的对比,表达了一个时代的混乱和失序。诗人描述了过去的自由和放纵,但现在却充满了猜忌和防备。他用"钉赤口"来形容人们对彼此的怀疑和戒备心态。而"魔难管全无"则表达了现在的社会无法控制和解决问题,一切都变得混乱不堪。最后,诗人用"一似粽儿黏腻"来形容这种混乱状态,暗示了人们被困在其中无法自拔。

这首诗词通过简洁而富有意象的语言,揭示了一个时代的困境和人们的无奈。它呈现了对社会秩序破裂的思考和对人性的思索。这首诗词的诗意在于反映了人们对于秩序和稳定的渴望,以及对当下社会状态的不满和忧虑。通过描绘混乱和失序的景象,诗人希望唤起读者对于秩序重建的思考和行动。

总的来说,这首诗词以简洁而有力的语言,通过对比和意象的运用,传达了对于社会秩序破裂的忧虑和对于秩序重建的呼唤。它引发了读者对于社会现象和人性的思考,具有一定的警示意义。

无名氏简介

·无名氏的简介

...〔 ► 无名氏的诗(2045篇)

猜你喜欢