对酒看花何处好,延和阁下碧筠亭。的上一句是:花枝如火酒如饧,正好狂歌醉复醒。
鉴赏
春日招宾
花枝如火酒如馨,
正好狂歌醉复醒。
对酒看花何处好,
延和阁下碧筠亭。
中文译文:
春天的日子邀请宾客来,
鲜花如火酒香扑鼻。
痛饮高歌欢乐狂,
喝醉醉醒又醉的滋味。
与酒共赏花儿多么好,
一同去寻找碧筠亭。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春日邀请宾客饮酒、赏花的场景。诗人以鲜花如火、酒香扑鼻的景象揭示了春天的生机勃勃和充满活力的氛围。诗人通过喝酒、高歌、狂欢的热闹和喜悦,表达了自己对春天的喜爱和对生活的乐观态度。
诗人在最后两句中提到了延和阁和碧筠亭,暗示了诗人在醉酒之后,与宾客一起去欣赏花儿的美丽。延和阁在传统文化中代表了和谐共享的意思,碧筠亭则象征着宴会的场所,这两处地方成为了诗人与宾客共同欢聚、共同畅饮、共同欣赏春天的美好的场景,突显了诗人与宾客们的友谊和快乐。
整首诗以豪爽的气魄和幽默的语言展示了春天的欢乐和生活的美好,同时也抒发了诗人对友谊和共享快乐的向往。通过描绘饮酒、赏花、放歌的场景,诗人呈现了春日的热烈和活跃,展示了生活的丰富和充实。这首诗以简洁明快、形象生动的语言表达了诗人对春天的喜爱和对友谊的珍视,给人一种愉悦的感受,同时也让人感叹春天的美妙与人生的快乐。
高骈简介
唐代·高骈的简介
高骈,字千里,南平郡王高崇文之孙,晚唐名将。高骈出生于禁军世家,其一生辉煌之起点为866年率军收复交趾,破蛮兵20余万。后历任天平、西川、荆南、镇海、淮南等五镇节度使。期间正值黄巢大起义,高骈多次重创起义军。被唐僖宗任命为诸道行营兵马都统。后中黄巢缓兵之计,大将张璘阵亡。高骈由此不敢再战,致使黄巢顺利渡江、攻陷长安。此后至长安收复的三年间,淮南未出一兵一卒救援京师,高骈一生功名毁之一旦。高骈嗜好装神弄鬼,几乎达到癫狂的程度。后被部将毕师铎所害,连同其子侄四十余人,“同坎(坑)瘗(埋)之”。
...〔 ► 高骈的诗(63篇)〕猜你喜欢
- 勃然发怒决洪流
-
宫女裁花已作春
出自 唐代 韦元旦: 《奉和立春游苑迎春应制》
- 但恐迫华皓
-
归去烟萝深卧
出自 金朝 长筌子: 《西江月·莫羡金闺黼黻》
-
法身强健
出自 元代 吴景奎: 《念奴娇 寿晖东阳丁亥正月十三日生,推命者》
-
圣世夔龙接旧踪,一竿渔父得相容。
出自 明代 区元晋: 《秫坡黎先贤钓台(其一)》
-
十年一庵下,形迹了莫寻。
出自 宋代 文同: 《赠城南观音院庵主广师》
-
台前藤藓碧交加,台下清流直又斜。
出自 : 《桃花寺石台》
- 五灯绕身生,入烟去无影。
-
看有甚么人来?理会的。
出自 两汉 荀彧: 《杂剧·张公艺九世同居》