林下春晴风渐和,高崖残雪已无多。的下一句是:游丝冉冉花枝静,青壁迢迢白鸟过。
鉴赏
春晴翻译及注释
翻译
林下春光明媚风儿渐渐平和,高山上的残雪已经不多。
垂吊在空中的蛛丝冉冉飘动花枝静谧,远远的看见白鸟从石板路上面飞过。
忽而在山中怀念起旧时的朋友,多少回梦到洞口雾气缭绕的藤萝。
衣服沾满尘土最终要换下呵,好到湖边采荷花与菱角。
注释
①游丝:漂浮在空中的蛛丝。冉冉:柔软下垂的样子。如曹植《美女篇》:“柔条纷冉冉,落叶何翩翩。”
②青壁:此处指雪后光滑的石板路。旧时驿道多为石板辅成。迢迢:形容遥远。
③芰荷(jì hé):芰,菱。荷,荷花。
春晴简析
这是一首描写景物的诗,诗中记叙了初春风和日丽的景色,诗人抓住和风、残雪、冉冉飘动的蛛丝、静谧的花枝、远处飞过的鸟儿等景物极力烘托出初春的温馨,但诗人的本意并不在于赏春,而是通过对春日风光的咏赞,排遣被贬谪后的抑郁情怀。这首诗表面写景,实为表现诗人复杂的心情,在诗的最后,诗人从内心发出“客衣尘土终须换”的感叹,便是希望尽快的结束贬谪生活的心声。王守仁简介
明代·王守仁的简介
王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。
...〔 ► 王守仁的诗(568篇)〕猜你喜欢
- 寡人之师徒
-
草树总非前度色
出自 唐代 曹唐: 《刘阮再到天台不复见仙子》
- 洒篁留密节
- 自忆湖边钓与耕
- 趯取尾作首
-
宁知承平来,但见山花歇。
出自 宋代 郭祥正: 《同陈公彦推官登峨嵋亭》
- 灵雨满旗神女去,夜月吹笙神女归。
-
晚来归思缓,繫䌫短桥西。
出自 : 《当湖舟行》
-
前面尘土起处,敢是曹兵来也。
出自 两汉 荀彧: 《杂剧·诸葛亮博望烧屯》
- 归来一笑,葛陂还访骑竹。