主页 > 名句 > 张先的名句 > 谢家姊妹

谢家姊妹

出自宋代张先的《贺圣朝(双调)

“谢家姊妹”出自宋代张先的《贺圣朝(双调)》,诗句共4个字,诗句拼音为:xiè jiā zǐ mèi,诗句平仄:仄平仄仄。

淡黄衫子浓妆了。
步缕金鞋小。
爱来书幌绿窗前,半和娇笑。
谢家姊妹,诗名空杳。
何曾机巧。
争如奴道,春来情思,乱如芳草。

诗句中出现的词语含义
黄衫子浓妆:(书)(名)艳丽的妆饰:~淡抹。
谢家:指晋太傅谢安家。亦常用以代称高门世族之家。指南朝宋谢灵运家。灵运于会稽始宁县有依山傍水的庄园﹐后因用以代称贵族家园。指南朝齐谢朓家。指闺房。
姊妹:1、主流用法及现代用法是统称家庭同胞,有兄弟则是兄弟姐妹,没有兄弟才为姐妹,没有姐妹则是兄弟。这是作为固定词汇(姊妹、老公、公公、妈祖等固定词汇。也写作“子妹”。2、历史上,也指姐姐和妹妹;及对年辈相当的女性的友好称呼。借用的用法并非其特征。
诗名:善于作诗的名声。
机巧:机巧jīqiǎo机智巧妙衡善机巧。——《后汉书·张衡传》
争如奴道情思:1.情意。2.情感。3.情绪;心思。4.才华,才思。
芳草:(名)香草,诗词中常用来比喻美好的品德。也比喻美好的人:觅~(找对象)|天涯何处无~。

谢家姊妹的上一句是:半和娇笑

谢家姊妹的下一句是:诗名空杳

鉴赏

《贺圣朝(双调)》是一首宋代诗词,作者是张先。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

淡黄衫子浓妆了。
步缕金鞋小。
爱来书幌绿窗前,半和娇笑。
谢家姊妹,诗名空杳。
何曾机巧。
争如奴道,春来情思,乱如芳草。

中文译文:
淡黄色的衣裳穿戴整齐。
脚踏着鞋履金光闪闪。
心爱的人来到窗前,微笑着。
谢家的姊妹们,诗名被人遗忘。
从未有过聪明才智。
与奴道相比,春天的情思,像是疯狂的芳草。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位女子的容貌和情感。她穿着淡黄色的衣裳,妆容浓厚,步履矫健,脚踩金鞋。她是一个美丽而娇小的女子,当心爱的人来到她的绿窗前时,她露出甜美的微笑。

诗中提到了谢家的姊妹,她们的诗名已经被人遗忘,没有留下什么机巧的作品。这里可能指的是作者将自己与谢家的姊妹相比,感到自己没有写出令人称道的诗作。

最后两句表达了作者内心的情感。作者认为自己的情思比不上奴道(指古代的歌女),即使是春天的情思,也像是一片混乱的芳草。这可能暗示了作者对自身才情和情感表达的不满,或者是对传统文人士人生活方式的怀疑。

整首诗以描写女子的容貌和情感为主线,通过对比和自省,展现了作者内心的复杂情感和对自身才能的怀疑。同时,诗中运用了比喻和象征的手法,使得诗意更加深远。

张先简介

宋代·张先的简介

张先

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

...〔 ► 张先的诗(1篇)

猜你喜欢