鉴赏
青阳翻译及注释
翻译
春天来了,小草开始生根发芽。春天的雨露滋润万物,一切动植物都得到了雨露的覆蔽。春雷阵阵,听到春雷的声响后,蛰伏在岩洞里的动物无不欢欣,随之而起,结束了漫长的冬眠,开始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候里都得以成长。春天万物和乐,春天的恩泽广及尚未出生和成长的生命。万物繁殖众多,都是因为受到了春天的福佑。
注释
①荄(ɡāi):草根。
②遂:生出。
③膏润:指雨露滋润。
④爱:覆蔽。
⑤跂行:这里是泛指动物用脚走路。
⑥荣:指草木开花。
⑦处顷听:这句是说蛰伏在岩洞里的动物都倾听而起。,与“岩”相通。顷,与“倾”相通。
⑧众庶熙熙:众庶,众多的生命。熙熙,和乐的样子。
⑨施及夭胎:施,延伸。夭,还没有生长的生物。胎,处于母胎中的生物。
⑩啿(dàn):丰厚的样子。祺:福,福佑。
青阳简析
青阳,指春天。汉代举行祭天大典的时候,也祭祀四时之神。这首《青阳》是专为祭祀春天之神而作的。歌中写出了大地回春的一片欣欣向荣的景象,也表达了向神灵祈福的心愿。猜你喜欢
-
多少黄花密意
出自 宋代 赵以夫: 《桂枝香(四明鄞江楼九日)》
- 因将自悲泪
- 绝怜牛女常遭谤
-
坐使梯航到鬼方
出自 唐代 邓肃: 《和谢吏部铁字韵三十四首·纪德十一首》
- 杜门奚不乐
- 曾无一夜乐
-
常甘宾客疎
出自 宋代 陈耆卿: 《以新凉入郊墟为韵简叶孟我丈》
-
滞雨苦寥落,一杯思自持。
出自 明代 唐时升: 《和饮酒二十首初夏天气微热方不欲饮偶龚仲和》
-
今人作事每师古,摹仿太甚复可嗤。
出自 元代 祖瑛: 《题良上人所藏天锡先生青山白云图》
- 年光一掷似飞梭。
