青阳鉴赏
青阳翻译及注释
翻译
春天来了,小草开始生根发芽。春天的雨露滋润万物,一切动植物都得到了雨露的覆蔽。春雷阵阵,听到春雷的声响后,蛰伏在岩洞里的动物无不欢欣,随之而起,结束了漫长的冬眠,开始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候里都得以成长。春天万物和乐,春天的恩泽广及尚未出生和成长的生命。万物繁殖众多,都是因为受到了春天的福佑。
注释
①荄(ɡāi):草根。
②遂:生出。
③膏润:指雨露滋润。
④爱:覆蔽。
⑤跂行:这里是泛指动物用脚走路。
⑥荣:指草木开花。
⑦处顷听:这句是说蛰伏在岩洞里的动物都倾听而起。,与“岩”相通。顷,与“倾”相通。
⑧众庶熙熙:众庶,众多的生命。熙熙,和乐的样子。
⑨施及夭胎:施,延伸。夭,还没有生长的生物。胎,处于母胎中的生物。
⑩啿(dàn):丰厚的样子。祺:福,福佑。
青阳简析
青阳,指春天。汉代举行祭天大典的时候,也祭祀四时之神。这首《青阳》是专为祭祀春天之神而作的。歌中写出了大地回春的一片欣欣向荣的景象,也表达了向神灵祈福的心愿。猜你喜欢
青阳
停骖憩青阳,夕雨暗林壑。九华近不见,云气杳绵邈。未遑陟幽胜,历历询民膜。中夜怅不舒,纷此怀抱恶。山灵如好我,欲为一开拓。清晨扫昏翳,宛若钩帘幕。放出九芙蓉,森然罗碧落。五老俱拱立,馀峰互参错。咫尺对台署,一一见头角。飞流泻玄厓,朝霞曜丹崿。使我烦虑清,王事亦毋怍。如逢李谪仙,招饮杜荀鹤。飘飘凌太虚,狂吟振寥廓。㢮张有至理,匪耽山水乐。
