鉴赏
寇准读书翻译及注释
翻译
起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”
注释
谓:对……说。
严:敬重。
供帐:举行宴请。
及:到了......的时候。
还:返回。
具:备办。
待:接待。
将:将要。
郊:城外,野外。
闻:听说。
适:恰好。
自:从。
去:离开。
谕:明白。
徐:慢慢地。
准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。
《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。
寇准读书道理
1、寇准具有宽容大度、谦虚谨慎、不耻下问、有自知之明 等品质。2、寇准宽厚
3、张咏足智多谋,敢于指出别人的缺点与不足,说话注意方式,不会正面指出其不妥之处,语气委婉得体。
猜你喜欢
-
一醉晓鸦起
出自 宋代 赵彦端: 《水调歌头(秀州坐上作)》
-
惠彼兆民
出自 两汉 佚名: 《景德以后祀五方帝十六首》
- 久住青山却有情
- 野桥松板架
-
缅思往事
出自 未知: 《微之到通州日,授馆未安,见尘壁间有数行字》
- 行人莫与路为雠
- 锦峰有使星,光芒夜烛天。
- 节去蜂愁蝶不知,晓庭还绕折残枝。
-
牢愁客星见,孤节涧松知。
出自 宋代 张伯玉: 《桐庐官满先寄杭州资政侍郎》
- 斗山光价流中外,墓道铭章耀古今。