主页 > 名句 > 元稹的名句 > 惠化境内春

惠化境内春

出自唐代元稹的《代杭人作使君一朝去二首

“惠化境内春”出自唐代元稹的《代杭人作使君一朝去二首》,诗句共5个字,诗句拼音为:huì huà jìng nèi chūn,诗句平仄:仄仄仄仄平。

使君一朝去,遗爱在人口。
惠化境内春,才名天下首。
为问龚黄辈,兼能作诗否。
使君一朝去,断肠如剉檗。
无复见冰壶,唯应镂金石。
自此一州人,生男尽名白。

诗句中出现的词语含义
遗爱:1.谓遗留仁爱于后世。2.指留于后世而被人追怀的德行﹑恩惠﹑贡献等。3.指有古人高尚德行﹑被人敬爱的人。4.爱未遍及;偏爱。5.谓抛弃亲爱之人。6.指死者遗留下的所爱的人或物。
人口:(名)①居住在一定地区内的人的总数:~普查|~统计。②一户人家的总数:他们家~不多。③泛指人:添~|拐带~。
才名天下:1.指中国或世界:~太平。我们的朋友遍~。2.指国家的统治权:打~。新中国是人民的~。
作诗使君:1.尊称奉天子之命,出使四方的使者。2.对官吏、长官的尊称。
断肠:(动)形容伤心、悲痛到极点。
剉檗冰壶:1.装冰的玉壶。2.比喻人心光明纯洁。3.比喻月亮。
金石:(名)①(书)金属和石头,比喻坚固的东西:~交|锲而不舍,~可镂(lòu)|精诚所至,~为开。②指钟鼎碑碣等,古代常在上面铸刻文字记事:~学。
名白

惠化境内春的上一句是:遗爱在人口

惠化境内春的下一句是:才名天下首

鉴赏

《代杭人作使君一朝去二首》的中文译文如下:

使君一朝去,遗爱在人口。
让君今日离去,剩下了对我们的深情。

惠化境内春,才名天下首。
在我们这个恩泽广布、盛世春光的地方,你的才名是独步天下的。

为问龚黄辈,兼能作诗否。
请问你可有能与琅琅上口的诗词,如一代名士龚黄辈那般?

使君一朝去,断肠如剉檗。
让君今日离去,如同断肠的痛苦。

无复见冰壶,唯应镂金石。
再也没有机会亲眼见到你的冰壶,只能以雕镂的金石去缅怀。

自此一州人,生男尽名白。
从今以后,我们这一州的人,将以男子的名字为尽白而骄傲。

这首诗词由唐代的元稹所作,以写杭派画家赵伯驹辞职离开杭州为背景,表达了对使君的怀念和对他的才华的赞赏。诗词以写实手法展示了使君的离去给人们带来的情感和断肠之痛,同时也表达了对使君的崇敬和对他的才名的称赞。整首诗词意境婉转悲凉,字句简练精确,表达出了作者对离去的使君的思念和敬重之情。

元稹简介

唐代·元稹的简介

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

...〔 ► 元稹的诗(1篇)

猜你喜欢