主页 > 名句 > 孟郊的名句 > 为君涕滂沱

为君涕滂沱

出自唐代孟郊的《寄崔纯亮

“为君涕滂沱”出自唐代孟郊的《寄崔纯亮》,诗句共5个字,诗句拼音为:wèi jūn tì pāng tuó,诗句平仄:仄平仄平平。

百川有馀水,大海无满波。
器量各相悬,贤愚不同科。
群辩有姿语,众欢无行歌。
唯馀洛阳子,郁郁恨常多。
时读过秦篇,为君涕滂沱

诗句中出现的词语含义
百川:河流的总称。
有馀大海:外海,并不封闭在海岬之间或不包括在海峡之内的那部分海洋。
器量:(名)度量;气量:~大。
相悬贤愚不同:1.不一样。《文选.枚乘.上书重谏吴王》:「秦卒擒六国,灭其社稷,而并天下是何也?则地利不同,而民轻重不等也。」《儒林外史.第一回》:「此兄不但才高,胸中见识,大是不同,将来名位不在你我之下。」2.不答应。3.意见不和。《后汉书·孔融传》:“﹝融﹞与中丞赵舍不同,託病归家。”
洛阳子秦篇滂沱:(形)①雨下得很大。②泪流得很多:涕泗~。

为君涕滂沱的上一句是:时读过秦篇

鉴赏

《寄崔纯亮》是唐代诗人孟郊的作品。以下是这首诗词的中文译文:

百川有余水,大海无满波。
众人的器量各不相同,贤愚的境遇也不同。
群辩中有高雅的言辞,但众人的欢乐却无法表达出来。
只有洛阳的儿郎,郁郁寡欢常常多。
我曾读过《秦篇》,为你而流下了悲泪。

这首诗词通过描绘百川有余水、大海无满波的景象,表达了人与人之间的差异,以及贤愚之间的差距。诗中提到群辩中有高雅的言辞,但无法真正表达出众人的欢乐,这暗示了社会上的虚伪与真实的不同。唯有洛阳的儿郎,他们常常郁郁寡欢,与其他人不同,他们对现实的感慨和痛苦更加深刻。

最后两句表达了诗人自己的情感。他曾读过《秦篇》,可能是指读过关于秦朝兴起和灭亡的历史,这使他感到悲伤,为了崔纯亮而流下了悲泪。整首诗词以简洁的语言描绘了社会的现实和个人的情感,表达了对现实的不满和对友谊的思念。

孟郊简介

唐代·孟郊的简介

孟郊

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。

...〔 ► 孟郊的诗(1篇)

猜你喜欢