鉴赏
酒徒遇啬鬼翻译及注释
翻译
从前有一个嗜酒的人,忽然遇到友人,他的友人是个吝啬的人。嗜酒的人说:“希望到你家和你谈谈心,又口渴又心烦,茶也可以酒也可以,只求解渴罢了。”友人说:“我的家离这很远,不敢劳烦您的腿脚。”嗜酒的人说:“料想只不过二三十里罢了。”友人说:“我家十分简陋,不能委屈了你的尊严。”嗜酒的人说:“只要门开着就可以了。”友人说:“只是没有准备器皿,没有杯具。”嗜酒的人说:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人说:“暂且等我半天,我拜访完朋友就来叫你一起回去。”嗜酒的人目瞪口呆。
注释
1、故人:老朋友
2、乃:是
3、悭(qiān)吝:吝啬
4、诣:到......去
5、遐:远
6、谅:料想
7、第:只,只有
8、陋:简陋,破旧
9、堪:可以,能
10、启户:开门
11、奈:只是
12、相知:互相了解
13、瓶:用瓶子
14、毕:结束
15、耳:罢了
16、亦:也
17、止:使停住
18、但:只、仅
19、且:暂且
猜你喜欢
- 搀尽芳春
- 如何九折通
- 眼高一世四海空
-
卖剑买近具
出自 宋代 苏轼: 《罢徐州,往南京,马上走笔寄子由五首》
-
何时收拾田园了
出自 元代 魏初: 《鹧鸪天·室人降日以此奉寄》
- 贫交多变态,僎得君子不。
-
搆得搆不得,未免丧身失命。
出自 宋代 释克勤: 《偈五十三首(其三十一)》
- 托怨灵妃赋《感甄》,多情玉枕暗伤神。
-
水阔蛟龙出,山深杜若开。
出自 明代 何景明: 《得顾华玉全州书兼知望之消息》
-
爪如闪电忽狂伸,养虎终教祸厥身。
出自 近现代 吴妍因: 《蛾眉七绝百首(其八十三)》