犹曰取之其母之怀之云尔
“犹曰取之其母之怀之云尔”出自先秦谷梁赤的《郑伯克段于鄢》,诗句共11个字,诗句拼音为:yóu yuē qǔ zhī qí mǔ zhī huái zhī yún ěr,诗句平仄:平平仄平平仄平平平平仄。
克者何?能也。
何能也?能杀也。
何以不言杀?见段之有徒众也。
段,郑伯弟也。
何以知其为弟也?杀世子、母弟目君,以其目君知其为弟也。
段,弟也,而弗谓弟;公子也,而弗谓公子。
贬之也。
段失子弟之道矣,贱段而甚郑伯也。
何甚乎郑伯?甚郑伯之处心积虑成于杀也。
于鄢,远也,犹曰取之其母之怀之云尔,甚之也。
然则为郑伯者,宜奈何?缓追,逸贼,亲亲之道也。
犹曰取之其母之怀之云尔的上一句是:远也
犹曰取之其母之怀之云尔的下一句是:甚之也
鉴赏
郑伯克段于鄢翻译
克是什么意思?就是能够的意思。能够做什么呢?能够杀人。为什么不直接说杀呢?因为要表示出追随共叔段的人很多。共叔段是郑伯的弟弟,怎么知道他是弟弟的呢?因为假如国君杀了嫡亲的长子,或者同母所生的弟弟,便用国君的爵号称呼他,文中既然已经称呼郑伯,那么也就知道共叔段是郑伯的弟弟了。共叔段既然是国君的弟弟,却不称他为弟弟;共叔段应当是公子,也不称他为公子,这是对他的贬斥,因为共叔段已经丧失了一个公子和弟弟所应有的道德以为。但是《春秋》鄙视郑伯的程度超过了对共叔段的批评。在什么地方超过了对共叔段的批评?因为经文并未对郑伯想尽一切方式,想要杀掉弟弟的意愿提出批评。但经文说在鄢这个地方杀掉共叔段的,表明共叔段已经跑到远离郑国都城的地方了。就好比说是从母亲的怀中夺过婴儿杀掉,这又是郑伯做得过分的地方。既然这样,那么对郑伯来说最好的方法是什么呢?就是不要急着追杀已经逃远了的乱臣,而应该遵循兄弟之间相亲相敬的道德。谷梁赤简介
先秦·谷梁赤的简介
谷梁赤,战国经学家。名或作喜、寘、俶,字子始,山东省菏泽定陶人。相传为子夏弟子。治《春秋》,初仅口说流传,至谷梁赤,为《春秋》残亡,多所遗失,乃为经作传,称《春秋谷梁传》。
...〔 ► 谷梁赤的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 众开成伴侣
-
曾窥翰墨
出自 宋代 张辑: 《淮甸春(寓念奴娇丙申岁游高沙,访淮海事迹)》
- 过错役三才
- 奈何尽取之
- 飘泊随君远
-
何处渔舟起孤管
出自 宋代 黎廷瑞: 《青玉案·巨舟双橹鸣鹅鹳》
-
怕愁惟恐不禁愁,宁教雪月相分付。
出自 : 《踏莎行·萼破前村》
-
远公莫笑攒眉客,一入东林亦不群。
出自 明代 欧大任: 《入摄山访栖霞寺慧光上人》
-
满城风雨重阳意,三径荒芜几处香。
出自 元代 凌云翰: 《种菊庵为无锡钱子义赋》
- 适时匪我长,不朽乃所拟。