束手就擒的上一句是:猿子即悲鸣而下
束手就擒的下一句是:每夕必寝皮乃安
鉴赏
猿子翻译及注释
翻译
武平(今福建境内)这个地方有猿猴生存,猿猴的毛像金丝,闪闪发光可以观赏。小的猿猴更加奇特,性格可以驯服,但不离开母亲。母猴很狡猾(也可译为“聪明”),人难以抓住它。猎人在箭头上涂毒,等到母猴不注意时射它。母猴被射中了,母猴猜测自己不能活了,将乳汁洒在树上,让小猴喝。乳汁洒尽后,就断气死亡。猎人向着小猴鞭打他的母亲,小猴悲哀地鸣叫爬下树,束手就擒。每天夜里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者则抱着母亲的皮跳跃而死。哎!猿猴尚且知道有母亲,不吝惜它们的生命,何况人呢?世上的不孝顺的子孙,连猿猴也不如哩!
注释
1.若:好像
2.尤:更加
3.然:但是
4.黠:狡猾
5.以:用
6.矢:箭,这里指箭头
7.伺:观察,守候
8.间:不注意时
9.中:射中
10.度(duó):猜度,猜想
11.饮:让...喝
12.已:完
13.绝:断
14.鞭:用鞭打
15.束:捆
16.擒:捉住
17.辄:总是,就
18.嗟(jiē)夫:唉
19.且:尚且
20.爱:吝啬
21.况:何况
猜你喜欢
- 逢人多谢开青眼
- 舞袖促新声
-
胜集追前日
出自 宋代 张栻: 《彪德美来会于泉有诗因次韵》
- 清明今日雨兼风
-
气劲三河卒,功全万户侯。
出自 唐代 郎士元: 《送郑正则徐州行营(一作皇甫冉诗)》
-
小红相送到秦邮。
出自 : 《浪淘沙.车中折桃花一枝》
- 多愁鬓发余甘老,有限年光尔莫催。
- 熹灯影摧残,槁柏香蓬馞。
- 知菜根味,无求于人。
-
威则狡胥,惠则鳏寡。
出自 明代 霍与瑕: 《送杜方伯入觐(其二)》