匹马西从天外归的下一句是:扬鞭只共鸟争飞
鉴赏
送崔子还京翻译及注释
翻译
我骑着马独自从西方那远在天边的地方归来,扬起马鞭急切地赶路,好像是和鸟儿在争先一样。九月时节我在交河北岸给你送别,风雪中题完诗时不觉泪水已经沾满了衣服。
注释
天外:指塞外离家乡远得好像在天外一样。
交河:指河的名字。
争飞:争着和鸟儿飞,比喻急切的心情。
扬鞭只共鸟争飞:一句说明岑参想还京的欣喜急切的心情,扬起马鞭拼命赶路像和鸟儿争先一样。
雪里题诗泪满衣:一是对好友还京离去的不舍,另一更重要的是反映出作者自身仍得滞留异域的苦闷,久戍塞外对家乡的思念之情。
送崔子还京赏析
此诗与《热海行》作于同时,这个崔子是否就是崔侍御也很难说。全诗采用了诗家惯用的对照手法。前二句写崔子获归长安的喜悦,后二句写自身仍得滞留异域的苦闷。这一喜一忧都反映出久戍塞外之人的恋乡心情。由于写喜用“扬鞭只共鸟争飞”,写苦用“雪里题诗泪满衣”,极为形象,渲染非常得力。为人所爱赏。岑参简介
唐代·岑参的简介
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
...〔 ► 岑参的诗(1篇)〕猜你喜欢
- 愿瞻岩閟客
-
总角取科名
出自 宋代 王禹偁: 《五哀诗故国子博士部公》
- 老去惟思日月迟
-
君看断崖上
出自 宋代 苏轼: 《书晁补之所藏与可画竹三首》
- 妇是没耳伽,男女兰单杻。
-
只去拜哥哥嫂嫂两拜,也不失人间的道理。
出自 元代 萧德祥: 《杂剧·杨氏女杀狗劝夫》
-
老境尚期游汗漫,壮心不用伤离索。
出自 元代 张野: 《满江红.用李廷弼留别韵》
- 百川碧涨,三月红繁。
-
梵俗沿六代,荣华逾黺璪。
出自 : 《妙相禅林》
- 马牙冰,满林白。