愿托置于某山下的上一句是:不欲付他人
愿托置于某山下的下一句是:”其人受之
鉴赏
一箧磨穴砚翻译及注释
翻译
古人中有个向别人学习书法的人,自认为书法已经学成,告辞老师而离开。师父说:“我有一箱东西,不想送给别的人,希望你安放在某座山下面。”那个人接受了,因为箱子的封条封得不是很牢,他就打开来看,里面都是磨出洞的砚台,有很多枚,(那个人)才知道老师曾经一直用过的(有多少)。那个人顿时觉得十分惭愧,就返回继续学习,一直学到书法技艺非常精通的地步。
注释
1、箧:竹箱子。
2、书:书法。
3、于:向。
4、辞:告别。
5、封题:封条与封条上的字。
6、去:离开 。
7、付:托付。
8、置:放 。
9、受:接受 。
10、乃:于是。
11、启:开启,打开 。
12、视:看
13、穴:穿洞,作为动词。属于词类活用。
14、至:直到。
15、夙:从前。
16、反:通“返”,返回。
17、方:正。
18、付:给,交付。
19、之:的。
20、至:到。
21、愿托置于某山下:希望托你放在某山下。
22、至精其艺:直到使他的技艺精通。
一箧磨穴砚启发
学无止境(山外有山,人外有人,楼外有楼),做人要虚心学习,不能自满。文中的学书法的人到了看到磨穿的砚台时才悟出了这个道理,但终究为时不晚。只要知道自己的错在哪里要及时改正。猜你喜欢
- 钱塘阶凤羽
- 热时怜水近
-
浊水淙深辙
出自 唐代 卢纶: 《郊居对雨寄赵涓给事包佶郎中》
- 足明箕颍客
- 欲晦其名名愈崇
-
金伤者,脑髓出非常。
出自 : 《兵要望江南(其八)医方第二十九》
- 迢迢碧海路,青鸟长来去。
- 世人重金玉,馀希衣内珍。
- 绿窗人静闻鹦鹉。
-
天公何尝负此老,天下腐儒臣方回。
出自 元代 方回: 《久过重阳菊英粲然即事十首》