禽语

[宋代]:洪咨夔


诗文中出现的词语含义
滑行:滑行。huáxíng
打麦:用工具使麦子去皮或脱粒。儿童的一种游戏。有节奏地以掌相拍打,声音像打麦,故称。
春蚕:春季饲养的蚕。

禽语鉴赏

《禽语》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

脱却布裤博米归,
岗泥滑滑行苦迟。
打麦作饷知何时,
阿婆饼焦涎满颐。

更愿春蚕一百箔,
卖新得价丝贵乐。
葫芦沽酒和家酌,
免教灶妇嘲姑恶。

中文译文:

脱下粗布裤子,收获了稻谷归家,
山坡上的泥巴滑溜溜,行走艰难迟缓。
打麦作为生活的谋生手段,不知何时才能完成,
老奶奶做的饼干烤焦了,口水满溢颐口。

更希望春天的蚕可以吐出一百张丝绸,
卖出新鲜的丝绸可以获得高价,带来幸福和快乐。
拿葫芦装酒,在家中自斟自饮,
避免了灶间的妇女嘲笑和诽谤。

诗意和赏析:

《禽语》描绘了宋代农村生活中的一些琐事和农民的愿望。诗中的主人公脱下布裤,全神贯注地劳作,艰难地行走在滑溜的山坡上,表现了农民辛勤劳作、艰苦生活的形象。

诗中提到的打麦作饷是指打麦收割谷物作为生活的谋生手段,但作者对于何时能够完成这个任务心存疑虑。阿婆做的饼干烤焦了,反映了农村生活的朴素,但也表达了对美食的渴望和对幸福生活的向往。

诗中接着提到了春蚕吐丝和丝绸的生产。作者希望春蚕能够吐出大量的丝绸,这样就能够卖出高价,生活会更加幸福和快乐。这里春蚕和丝绸象征着丰收和富裕,传达了对美好未来的期盼。

最后,诗中描述了在家中享受自己酿制的酒。葫芦是一种常见的酿酒工具,作者用它来沽酒,并在家中自斟自饮,以避免了灶间妇女的嘲笑和诽谤。这表达了对自由自在、舒适生活的向往。

整首诗通过描绘农民的生活琐事和对美好生活的期待,展现了一种朴实、真挚的情感。它以简洁明快的语言,直接表达了农民对美好生活的憧憬和对辛勤劳作的感慨,给人以温暖、亲切的感觉。

洪咨夔简介

宋代·洪咨夔的简介

洪咨夔

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

...〔 ► 洪咨夔的诗(1305篇)► 洪咨夔的名句(12978条)

猜你喜欢

禽语

宋代黄庭坚

南村北村雨一犁,新妇饷姑翁哺儿。田中啼鸟自四时,催人脱袴著新衣。著新替旧亦不恶,去年租重无袴著。

禽语

明代吴琏

提胡卢,提胡卢,借问牧童何处沽。牧童遥指阴森处,杳杳孤村怎能去。

禽语

元代叶颙

纸帐梦初醒,山窗月上明。宿云离石去,幽鸟话新晴。

禽语

元代叶颙

残月满山阿,长松弄清影。幽禽啼数声,吟窗人睡醒。

禽语

清代弘历

翠柳丝丝蘸碧潭,黄莺恰恰弄音酣。空林且喜无人听,谩举陈言艳酒柑。

禽语

宋代洪咨夔

脱却布裤博米归,岗泥滑滑行苦迟。打麦作饷知何时,阿婆饼焦涎满颐。更愿春蚕一百箔,卖新得价丝贵乐。葫芦沽酒和家酌,免教灶妇嘲姑恶。