从军行鉴赏
从军行翻译及注释
翻译
在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。
边塞上吹奏了一曲《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。
鼓声在大漠荒海上鸣起,士兵们的英勇豪气可以充斥在云间。
只愿能亲取单于的首级,直驱入铁关靖虏安边。
注释
①玉门:指玉门关。
②金微山:即今天的阿尔泰山。东汉窦宪曾在此击破北匈奴。
③梅花曲:指歌曲《梅花落》,是横吹曲辞。
④海上:瀚海,大漠之上。
⑤单于:匈奴称其王为单于。
⑥铁关:指铁门关。在今新疆维吾尔自治区境内。
从军行创作背景
盛唐时期,国力强盛,君主锐意进取、卫边拓土,人们渴望在这个时代崭露头角、有所作为。武将把一腔热血洒向沙场建功立业,诗人则为伟大的时代精神所感染,用他沉雄悲壮的豪情、谱写了一曲曲雄浑磅礴、瑰丽壮美而又哀婉动人的诗篇。从军行简析
《从军行》,乐府《相和歌辞》旧题。李白在这首诗里抒发的是在战场上建功立业的强烈愿望。李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
...〔 ► 李白的诗(1404篇)► 李白的名句(26858条) 〕猜你喜欢
从军行
少小慕功名,击剑复谈兵。误信封侯事,甘作从军行。一朝备行伍,几处罹辛苦。西南通远夷,东北攘骄虏。武帝雄材略,土宇新开拓。衔命驰严马,登坛延卫霍。诸将竟邀功,岁岁出临戎。勒兵盈塞外,发卒遍关东。骚屑干戈动,萧条田野空。庙谋贪战伐,边隙开胡粤。军兴急星火,兵连淹岁月。戈船下厉水,策马踰葱雪。山川行未半,容鬓惊凋换。寒冰手指堕,炎风肌肉烂。思乡已泪尽,望远堪肠断。怫郁鱼泣津,凌兢猿眩岸。悠悠历绝国,险道何倾侧。虎穴讵可入,鬼方宁易克。间使闭昆明,单兵陷疏勒。全军有天幸,从吏无人色。天时变杀机,壮士奋兵威。飞矢风鸣镝,推兵血溅衣。长驱五王国,大破九重围。万里悬旌出,三军奏凯归。边垂日无事,鸟尽良弓弃。行直贵臣憎,功高同列忌。赏格多排沮,谤书仍负累。白头还士伍,赭衣从吏议。输力奉明君,忠邪不见分。丹心徒贯日,剑气枉凌云。人事竟莫测,天命谅难闻。可怜麟阁上,不画李将军。
从军行
边尘起西北,敌骑日相望。仗剑报明主,长揖辞故乡。征行渡沙漠,慷慨隶戎行。羽书昨夜至,匈奴寇渔阳。吏士若云屯,我兵精且强。扬旌耀汉月,吹角飞边霜。一战摧月支,再战款名王。弯弓月在手,鸣镝星流光。勒功燕然石,传檄瀚海傍。归来拜骠骑,恩宠冠长杨。