薤露鉴赏
薤露翻译及注释
翻译
天地永恒存在没有终极,寒暑阴阳相互更迭。人生在人世间,生命极其短促,就好比风吹起尘土。愿能发挥自己的才能,尽力为贤明的君主效力。怀着这样为帝王辅助的才能,卓越不凡,不同流俗。鳞介以神龙为尊,走兽以麒麟为宗,自己犹如神龙和麒麟一样,十分杰出。孔子删定《诗》、《书》后,王者的事业已经很分明。我用自己的文藻驰骋,以文章垂范后世,千古留名。
注释
①天地无穷极:指天地永恒存在,没有终极的时候。
②阴阳转相因:寒暑阴阳相互更迭。
③忽若风吹尘:这里指人生短促,好像风吹起尘土。
④展:舒展,发挥。
⑤输力:尽力。
⑥王佐才:足够辅佐帝王的才能。
⑦慷慨独不群:指卓越不凡,不同流俗。
⑧鳞介:指长有鳞甲的鱼和虫。这两句是以龙和麒麟的不凡,来比喻人的杰出。
⑨粲(càn):鲜明。
⑩骋:发挥才能。径寸翰:形容大手笔。
薤露简析
这首诗主要写人生短促,应该及时建功立业,传名后世。在诗中曹植不但对自己的政治才能很自信,也颇想在文学上一展自己的才华。曹植简介
魏晋·曹植的简介
曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。
...〔 ► 曹植的诗(158篇)► 曹植的名句(2424条) 〕猜你喜欢
薤露
薤上露,何离离。人生不满百,欢乐当及时。东方三足乌,啼老榑桑枝。古来圣与贤,一去无还期。薤上露,令人悲。薤上露,何瀼瀼。蓬莱变清浅,海水漂枯桑。有生会俱尽,宁论弱与强。空馀三尺土,千年閟幽光。薤上露,令人伤。薤上露,何漙漙。朝日上陇头,叶上露易乾。乌啼松树间,相送入空山。白骨委黄壤,亲朋各自还。薤上露,令人叹。
薤露
惟汉廿二世,所任诚不良。沐猴而冠带,知小而谋强。犹豫不敢断,因狩执君王。白虹为贯日,己亦先受殃。贼臣持国柄,杀主灭宇京。荡覆帝基业,宗庙以燔丧。播越西迁移,号泣而且行。瞻彼洛城郭,微子为哀伤。
薤露
万物迭有化,老死何悲伤。托体同丘山,永与日月光。云霞作帏盖,高深为户堂。虫乌奏竽笙,雨露酌醴浆。魑魅充我御,仙灵为我宾。饥渴不复虑,寒暑不见侵。秦汉知何时,理乱亦弗闻。虚无本元化,逍遥傃太清。盘古无葬处,谁复营丘陵。嬴皇老尸鬼,火入骊山坟。圣贤会不免,天地终浑沌。蹙蹙世上人,哀哉徒苦辛。