首页 > 诗文 > 黎瞻的诗 > 都中元夜

都中元夜

[明代]:黎瞻


诗文中出现的词语含义
可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。
十年:形容时间长久。《左传·僖公四年》:“一薰一蕕,十年尚犹有臭。”杨伯峻注:“十年,言其久也。”唐贾岛《剑客》诗:“十年磨一剑,霜刃未曾试。”
香车宝马:指富贵人家出行时所乘的豪华的车马。也作“宝马香车”。
宝马:名贵的马。
天长吟诗:1.作诗。宋孔平仲《孔氏谈苑·苏轼以吟诗下吏》:“苏軾以吟诗有讥訕,言事官章疏狎上,朝廷下御史臺差官追取。”清杜濬《一杯叹》诗:“坐使吟诗作赋兴索然,眼见斯文从此废。”2.吟诵诗歌。茅盾《子夜》九:“吟诗的杜新箨也看见了,放下筷子,站起来招呼。”巴金《雪》第一章:“原来他们斜对面座位上的一个有八字胡的中年人正在摇头摆脑地吟诗。”
太苦都城:古指帝王“建都”、“封邑”或“称帝”之城。
元夜:元夜yuányè元宵
不见:1.不曾相见。2.见不着;丢失。

猜你喜欢

都中元夜

明代黎兆鏊

抖尽长安十斛尘,频年倦封帝城春。上书敢问中兴相,结袜原多侍从臣。雪入敝裘侵短袂,风吹蓬鬓垫疏巾。细听玉漏朝天去,且取华灯照故人。

都中元夜

明代黎瞻

此夜山杯谁与传,十年高咏落寒毡。天长不见送书雁,河合难通到郭船。白阁独吟诗太苦,寒宵惜别梦相牵。香车宝马金吾勺,谩道都城春可怜。