首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《情诗其二》翻译及注释

清代仓央嘉措

愿与卿结百年好,不惜金屋备藏娇。
?
一似碧渊水晶宫,储得珍稀与奇宝。

注释:qíng shī qí èr情诗其二

诗词:《情诗其二》
朝代:清代
作者:仓央嘉措

愿与卿结百年好,
不惜金屋备藏娇。
一似碧渊水晶宫,
储得珍稀与奇宝。

中文译文:

愿与你结成百年美好的姻缘,
即使花费巨资建造金屋来容纳娇媚。
就像碧渊水晶宫一样美妙,
收藏了珍稀而奇特的宝物。

诗意和赏析:

这首诗词是清代著名的西藏文学家、诗人仓央嘉措创作的一首情诗。诗人表达了对爱情的向往和追求,以及对爱人的无尽宠爱和珍视之情。

第一句“愿与卿结百年好”,表达了诗人与爱人之间的美好祝愿,希望能够与对方共度一生,共享幸福和美满。

第二句“不惜金屋备藏娇”,形象地描绘了诗人对爱人的宠爱之情。金屋象征着富贵和奢华,表示诗人愿意为了爱人付出一切,不惜代价。

第三句“一似碧渊水晶宫”,运用比喻手法,将爱情的美好比喻为碧渊水晶宫,形容爱情的纯净和高贵。

最后一句“储得珍稀与奇宝”,表达了诗人对爱人的珍视和欣赏之情。珍稀与奇宝代表了爱人的独特和宝贵之处,诗人将其视为无价之宝,储藏在心中。

整首诗词以浓烈的情感和华丽的形象描绘展现了诗人对爱情的热烈追求和珍视,表达了对爱人的无尽宠爱和美好祝愿。它展示了仓央嘉措典型的爱情主题和独特的艺术风格,给人以深深的感动和共鸣。

仓央嘉措简介

清代·仓央嘉措的简介

仓央嘉措

仓央嘉措(藏文:ཚངས་དབྱངས་རྒྱ་མཚོ།;Tshangs-dbyangs-rgya-mtsho1683.03.01-1706.11.15),门巴族,六世达赖喇嘛,法名罗桑仁钦仓央嘉措,西藏历史上著名的诗人、政治人物。康熙三十六年(1697年)被当时的西藏摄政王第巴·桑结嘉措认定为五世达赖的转世灵童,同年在桑结嘉措的主持下在布达拉宫举行了坐床典礼。康熙四十四年(1705年)被废,据传在康熙四十五年(1706年)的押解途中圆寂。仓央嘉措是西藏最具代表的民歌诗人,写了很多细腻真挚的诗歌,其中最为经典的是拉萨藏文木刻版《仓央嘉措情歌》。

...〔 ► 仓央嘉措的诗(30篇)