花落何飘扬的上一句是:纤手折其枝
花落何飘扬的下一句是:请谢彼姝子
鉴赏
董娇饶翻译及注释
翻译
洛阳城东的小路上,桃李长在两边的路旁。桃花、李花相对而开,甚是美丽。叶子生得都很稠密,两边的树叶相交在一起。春风自东北而来,花叶也随风飘扬。不知远处来了谁家的女子,提着竹笼在采桑。她用纤纤的细手折着桃李的枝叶,树上的花也随之飘落。请允许我向那美丽的女子问一声,为什么要损伤这些花叶呢?即使不损伤它们,到了秋高八九月,白露变为霜,天气寒冷的日子,这些花叶也自然会飘落啊。这些可怜的花叶,整年有风刀霜剑相逼,它们的馨香怎能久留呢?它们秋时零落,来年春日再吐芬芳,始终不渝地遵循着大自然的规律。而美丽的女子却还不如这花叶,盛年过去后,就会色衰爱弛,被无情的男子相忘。我想弹奏完这首曲子,但此曲实在是太痛断人肠了,怎么能继续呢?干脆归来,饮酌美酒,登上厅堂,暂时忘却这样的愁绪吧!
注释
①相当:指叶叶相交通,叶子稠密连到了一起。
②彼姝子:那美丽的女子。
③高堂:高大的厅堂,宽敞的房屋。
董娇饶简析
《董娇饶》,始见于《玉台新咏》,《乐府诗集》收入《杂曲歌辞》。董娇饶,女子名,疑是当时的著名歌姬。在后来的唐人诗中多作为美女典故用,并且都是歌姬一类。此诗是以花拟人,设为问答,伤悼女子命不如花。猜你喜欢
- 忧我父母
- 云外更舂容
- 总干是力
- 何人攜此过武亭
-
兹游恨不与君同
出自 宋代 苏辙: 《和孔武仲金陵九咏 高斋》
- 船载一篷霜
-
金马故为家旧物,火牛频遇圣朝怜。
出自 明代 王彦泓: 《送五叔父北上兼和来韵》
- 冷疑怀贮水,虚讶耳闻蝉。
-
北风尘冥青城路,旧物飘零竟何处。
出自 清代 姚鼐: 《桃核研歌为庶子叶书山先生赋》
-
记得当年请业辰,先生说项向人人。
出自 清代 缪重熙: 《哭舅氏洪芝舲师四首(其四)》