主页 > 名句 > 陈三聘的名句 > 雨巾风帽

雨巾风帽

出自宋代陈三聘的《梦玉人引

“雨巾风帽”出自宋代陈三聘的《梦玉人引》,诗句共4个字,诗句拼音为:yǔ jīn fēng mào,诗句平仄:仄平平仄。

倚阑干久,人不见,暮云碧。
芳草池塘,春梦暗惊诗客。
昨夜溪梅,向空山、雪里轻匀颜色。
好赠行人,折枝南枝北。
雨巾风帽,昔追游、谁念旧踪迹。
料得疏篱,暗香时度风息。
淡月微云,有何人消得。
便归去、踏溪桥,慰我经年思忆。

诗句中出现的词语含义
阑干:(书)①(形)纵横错落的样子:星斗~|泪~。②同“栏杆”。
不见:1.不曾相见。2.见不着;丢失。
芳草:(名)香草,诗词中常用来比喻美好的品德。也比喻美好的人:觅~(找对象)|天涯何处无~。
池塘:(名)①较浅较小的蓄水坑。②浴池中供多人洗浴的大水池。
春梦:(名)比喻转瞬即逝的好景:~了无痕。
惊诗客颜色:(名)①由物体发射、反射或透过的光波通过视觉所产生的印象:红~|~鲜艳。②指显示出来让人知道厉害的脸色或行动:给他点~瞧瞧!③姿色(多见于旧戏曲、小说):这女子有几分~。
行人:(名)在路上走的人。
折枝:1.折断树枝,或言鞠躬以礼敬长者。2.花卉画法之一。画花卉不画全株,只画连枝折下来的部分。3.按摩。枝通“肢”。
南枝

雨巾风帽的上一句是:折枝南枝北

雨巾风帽的下一句是:昔追游、谁念旧踪迹

鉴赏

《梦玉人引》是宋代陈三聘创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
倚在栏杆上已经很久,
人却不见,晚霞如蓝。
芳草盈塘,春梦惊动了诗人。
昨夜溪边的梅花,
在空山中,在雪中轻轻洒下色彩。
好心送给行人,
折下枝条,南北两地分送。
雨巾风帽,
曾追游的人,谁还记得旧时的足迹。
料想得到,杂草丛生的篱笆,
隐约飘来的花香时而随风消散。
淡淡的月亮,微薄的云,
有谁能消解它的寂寞。
便归去,踏过溪上的桥,
安慰我多年来的思忆之情。

诗意:
《梦玉人引》描绘了一位诗人倚在栏杆上,静静凝望着远方,却不见有人的情景。晚霞如蓝,芳草盈塘,唤起了诗人内心深处的春梦,使他感到惊动。诗人回忆起昨夜溪边的梅花,它在空山雪中轻轻洒下色彩。诗人心怀善意,折下枝条送给南北行人。然而,过去曾一起追游的人们,谁还会记得曾经的足迹呢?诗人想象到篱笆旁的杂草丛生,淡淡的花香随风而散。淡淡的月光和微薄的云彩,有谁能消解它们的寂寞呢?最后,诗人决定归去,踏过溪上的桥,以此来安慰多年来的思忆之情。

赏析:
《梦玉人引》以优美的语言描绘了诗人内心深处的情感和思念之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,通过描述自然景物和人物行为,表达了诗人的心境和情感。诗人倚在栏杆上久久凝望,展现出寂寞和无奈的情感。晚霞如蓝、芳草盈塘等意象,以及春梦惊动了诗人的描写,表达了诗人内心深处的情感触动。通过昨夜溪边的梅花、折枝赠送行人等细节描写,表现了诗人对过往美好时光的怀念和温情的表达。最后,诗人选择归去,踏过溪上的桥,以此来安慰多年来的思忆之情,展现出对过去时光的深深眷恋和留恋之情。

整首诗词以抒情的方式,通过细腻的描写和意象的运用,传达了诗人内心深处的情感和思绪。它展示了宋代诗人独特的感受力和表达方式,使人在阅读中感受到追忆和离愁的情感共鸣。

陈三聘简介

宋代·陈三聘的简介

陈三聘,宋代诗词家。约公元一一六二年前后在世。字梦弼(或写作“㢸”),南宋吴郡(今苏州)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。生平事迹无考。工词,有《和石湖词》一卷,入选《强村丛书》传于世。

...〔 ► 陈三聘的诗(1篇)

猜你喜欢