主页 > 名句 > 岑参的名句 > 君家兄弟不可当,列卿御史尚书郎。

君家兄弟不可当,列卿御史尚书郎。

出自唐代岑参的《韦员外家花树歌

jūn jiā xiōng dì bù kě dāng , liè qīng yù shǐ shàng shū láng 。

今年花似去年好,去年人到今年老。
始知人老不如花,可惜落花君莫扫。
君家兄弟不可当,列卿御史尚书郎。
朝回花底恒会客,花扑玉缸春酒香。

诗句中出现的词语含义
不可:1.助动词。不可以;不能够:~偏废。~动摇。二者缺一~。2.跟“非”搭配,构成“非…不可”,表示必须或一定:今天这个会很重要,我非去~。3.决不能,必须不。
兄弟:(名)哥哥和弟弟。
可当尚书:1.古代官名。原是宫廷里掌管文书奏章的官。汉以后地位渐高。唐代起是各部的最高职位。2.也叫《书经》。书名。相传由孔子编删而成,其中有些篇是后来儒家补充进去的,还有一部分是东晋梅赜伪造的。该书保存了商周特别是西周初期的一些重要史料。
尚书郎:官名。东汉之制﹐取孝廉中之有才能者入尚书台﹐在皇帝左右处理政务﹐初入台称守尚书郎中﹐满一年称尚书郎。
御史:御史yùshǐ官名。秦以前指史官,明清指主管纠察的官吏御史前书。——《史记·廉颇蔺相如列传》又顾召赵御史。御史诣学宫。——清·张廷玉《明史》又御史齐康。
家兄:家兄jiāxiōng对人谦称自己的哥哥。

君家兄弟不可当,列卿御史尚书郎。的上一句是:始知人老不如花,可惜落花君莫扫。

君家兄弟不可当,列卿御史尚书郎。的下一句是:朝回花底恒会客,花扑玉缸春酒香。

鉴赏

《韦员外家花树歌》是唐代诗人岑参创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文以及诗意和赏析。

今年花似去年好,
去年人到今年老。
始知人老不如花,
可惜落花君莫扫。
君家兄弟不可当,
列卿御史尚书郎。
朝回花底恒会客,
花扑玉缸春酒香。

中文译文:
今年的花儿比去年更好,
去年的人变老,变老。
我才明白,人的老去与花不同,
只可惜落下的花儿,君不要扫。
君家的兄弟很了不得,
他们是列卿、御史、尚书郎。
每回朝廷回来,花下常有客人相聚,
花拍打着玉缸,散发着春日的酒香。

诗意和赏析:
《韦员外家花树歌》以花与人的对比,表达了对流逝时光和人老去的思考。诗中写道,今年的花儿比去年更美,而去年的人却变老了。这使诗人意识到,花儿不会老去,而人却无法逃脱岁月迁徙,感慨人的老去不如花的婉约美好。

接着,诗人表达了对落花的惋惜。他劝君别去扫拾那些落花,或许也是在表达对年华易逝、美好事物短暂存在的无奈。

另外,诗中提到了韦家的兄弟们,他们是高官显贵,担任重要的职务。他们每回朝廷回来,常在家中并花下聚会。这也象征着诗人对尊贵地位与富贵生活的触动,对世俗的一种思考。

整首诗以“花”为线索,通过对花与人的对比,表达了对年华流逝和人老去的感慨;同时也融入对富贵与世俗的思考。通过简洁的语言和对比手法,诗人以唯美的笔触绘出了岁月易逝和美好短暂的主题。这首诗表达了对光阴的悲叹,人生无常的哲理,以及对纯真美好的向往和追求。

岑参简介

唐代·岑参的简介

岑参

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

...〔 ► 岑参的诗(600篇)

猜你喜欢